Artwatch UK

Posts tagged “Lumiere Technology

With the Sistine Chapel ceiling we know, but who wrecked Gustav Klimt’s Helene and Sonja portraits?

The restoration injuries on Klimt’s paintings now rival those seen on Michelangelo’s Sistine Chapel ceiling frescoes. Both cases testify to profession-wide failures to read pictures as art and to heed the testimony of photo-records – that is, they testify to the linked failures of restorers who inflict damage and of scholars who accommodate adulterated works within their narrative accounts.

Above, Fig. 1: Top, the after-restoration right foot of Michelangelo’s monumental Erythraean Sibyl on the Sistine Chapel ceiling; below, the after-restoration right hand in Klimt’s 1898 Portrait of Sonja Knips, as seen today (in the Galerie Belvedere, Vienna).

Above, Fig. 2: Top, the after-restoration right hand in Klimt’s Portrait of Sonja Knips, as in Christian M. Nebehay’s 1992 Gustav Klimt; above, the after-restoration right hand in the Portrait of Sonja Knips today. Inset, left, the book held by Sonja Knips in Klimt’s portrait.

Above, Fig. 3: A detail of Klimt’s portrait of Helene Klimt as seen before restoration, left, in 1956 and after restoration, right, in 2012.

While the injuries to the two artists are comparable in magnitude, the means are quite unalike. With the Sistine Chapel, there is no mystery about the cause. Before the cleaning of the ceiling started (after the cleaning of Michelangelo’s lunettes on the chapel’s upper walls), leading Michelangelo scholars endorsed a Dan Brown-esque claim that self-declared New-Era restorers had uncovered a New Michelangelo whose true traits had gone unnoticed by all those who had, in the artist’s lifetime and for nearly half a millennium afterwards, copied and studied his work. The claim was preposterous, but the fact of the ceiling’s highly controversial and radically transformed appearance was acknowledged by all parties and is now on the historical record. Moreover, twenty-two years after the greatly contested restoration finished, the late chief restorer, Gianluigi Colalucci, admitted that his predecessor at the Vatican, Luigi Brandi, “the old chief restorer”, had warned him that Michelangelo had conducted much if not most of his painting with “pigments perhaps diluted with oil or resin or varnish” on the fresco surface.

What neither Colalucci nor the Vatican ever acknowledged was that in the late 1980s, as we had first reported in 1993, Leonetto Tintori, the restorer of Masaccio’s Trinity in the Santa Maria Novella, Florence, and a member of the international committee that investigated the controversial cleaning in the mid-1980s, had “urged the Sistine team privately to preserve what he termed ‘Michelangelo’s auxiliary techniques’ which in his view included oil painting as well as glue-based secco”.

Cleaning the ceiling had been thought impossible because of the complexity and vulnerability of Michelangelo’s method. To justify the use throughout the ceiling of a ferocious solvent gel that was robotically brushed on and washed off twice in twenty-fours like an oven cleaner in a pre-determined method devised to ensure a homogenous appearance, the restorers and curators claimed – against material and documentary evidence – that Michelangelo had not worked on top of his frescoes when dry. The Vatican never delivered a report on the restoration and now, with the death of Colalucci, never will. The photo-record, thanks to digitalisation and the web will endure.

With Klimt’s oeuvre, the debilitation occurred piecemeal in public and private collections over (roughly) half a century and on no overtly declared programme. Again, thanks to photography, there can be no long-term cover for mis-restorations because we know how Klimt left his works and can calibrate and demonstrate injuries to them, as with the two portraits of Sonja Knips and Helene Klimt.

Klimt’s instruction that those wishing to understand him need only look at his pictures is widely acknowledged but little comprehended. “I am convinced that I am not particularly interesting as a person”, he had written, “if anyone wants to find out about me – as an artist, the only capacity in which I am of any note – they should look carefully at my paintings and try to learn from them what I am and what I have tried to achieve.”

That is no longer possible. It no more occurred to Klimt that his works would cease to bear true witness than it had to Michelangelo that he would one day be hailed as the Matisse of the Renaissance by a restorer (see our “Maestro Colalucci: His Method and its Madness”, Jackdaw, May/June 2021, and “A crime against the artist”, The Independent, 22 November 1991, at Fig. 34 below.) Now, a century on from Klimt’s death and with scarcely a single picture true to its original self, the most charitable view of scholarly silences on injuries might be to assume that those who depend on access to Klimt’s works and records either know or fear they cannot afford professionally to embarrass private or institutional owners by citing past or recent injuries. However, Klimt scholarship and publications have exploded in recent years and it is now possible (through photo-illustrations) to make fair appraisals of the various changes his works have undergone at the hands of restorers – even though their actions remain almost nowhere acknowledged.

HELENE KLIMT: ASKING THE RIGHT QUESTIONS

Fig. 4, above: Top, Klimt’s portraits of Helene Klimt and Sonja Knips, as bracketed in the precious and giant – it weighs 16 lbs – 2012 Taschen Gustav Klimt The Complete Paintings, Ed. Tobias G. Natter; above, the Klimt and Knips portraits as published with Klimt’s approval between 1908-14.

As Dr Natter hoped, the Taschen book is now a standard work of reference. His ambition to supplement updated “details about each work, its provenance, exhibition history and selected bibliographic references” with a picture of “how it was received in its day” proves richly informative. Notwithstanding such art historical diligence, no account is given of what restorers euphemise as pictures’ “conservation histories” and therefore this book, like all others in the field, fails to address how each work looked in its day and to estimate how much or how little it does so today. Seemingly failing to recognise that every work of visual art starts life as its own primary document, this ambitious book takes what restorers have left in their wake as synonymous with the art Klimt produced. As is customary in the field, Natter expresses deep and sincere gratitude to all owners and “in particular, the private owners” for their trust, helpfulness, and inspiring conversations.

ART HISTORICAL NARRATIVES

One of the book’s contributors, Susanna Partsch, (“Paintings of women”), sets the above two portraits as staging posts in a now prevalent art historical schema:

“The earliest portraits on display at that occasion [a 1903 Klimt exhibition] were the private ones of his young niece Helene Klimt and the Portrait of Sonja Knips both of which were completed in 1898. The some twenty portraits that Klimt produced between 1891 and 1898, most of them showing anonymous models, seem to have been finger exercises on the way to a new style.”

With the Portrait of Helene Klimt, the artist’s then six years old niece who became his ward on the death of his brother (Fig. 4, above left), Natter jumps straight into formalist art criticism:

“If Klimt’s portraits of the early 1890s had shown him dissolving line and blurring colour in a painterly manner, the artist here explores the harmony of the strict profile view. This is reinforced by the precision of the page-boy haircut, the neutral background and the high-necked blouse, its fabric interpreted and ennobled by the generosity of the execution. The dualism of mimesis and dissolution, of faithful reproduction and painterly openness, is already in evidence here as a stylistic means.” (Emphases added.)

Thus, the head is said to be painted in one manner and the blouse in a radically contrary one, but this supposed pictorial dichotomy rests on an assumption that the picture’s present traits are as when originally executed when the photo-record (at Fig. 3 and below) testifies that they are not. Natter cites but does not reproduce an early record of the Portrait of Helene Klimt: “A previously unheeded photograph published in the magazine Das Interieur in 1911 [that] shows the child’s portrait hanging in a bedroom in the Flöge sisters’ home in Ungargasse, Vienna (N.N. 1911).” Having brought photography to the table, Natter neglects to consider the testimony of the earliest published photographs of this painting including one above at Fig. 4 of 1908-14 which Klimt himself had carefully vetted and endorsed.

This profession-wide neglect of historical photo-records persists even as Klimt’s own use of photography attracts attention. In 2012 Prestel published Gustav Klimt & Emilie Flöge Photographs, edited by Agnes Husslein-Arco and Alfred Weidinger, the scientific director of the Linz Upper Austrian State Museum; former vice-president of the Belvedere in Vienna; and a digital and film photography specialist with a preference for black and white images. Agnes Husslein-Arco, a former figure skater and Sotheby’s Austrian director, was director of the Belvedere museum between 2007 and 2016 and is credited with transforming it into a major tourist attraction in Vienna. In the book’s preface, the then director said: “The product, a chronological presentation of photographs and snapshots, illustrates a biographical panoptic of these two personalities who were so influential in the fin-de-siècle art world…The following contribution by Alfred Weidinger provides information about Klimt’s relationship to photography and the use of the same in his artistic creations.” Weidinger wrote: “The reference to Klimt’s involvement with photography, only briefly sketched out here, is meant to offer a first look at a hitherto neglected area of Klimt research, and, at the same time, make evident the importance of this medium to the artist.”

Above, Fig. 5: Left, one of a group of Moriz Nähr photographs acquired by the Austrian National Library in 1943 that recorded both Klimt himself and “revealing reproductions” of his paintings, as here above left with his 1900 The Large Poplar I. Above right, The Large Poplar I, as reproduced (with slightly trimmed edges) in Alfred Weidinger’s 2007 Prestel Gustav Klimt – an earlier massive and compendious complete catalogue with specialist essays which had weighed in at a respectable 10 lbs. Weidinger expressed the hope that the book, which offered a fundamentally new basis for research, “holds out an invitation to discover many new aspects of the life and work of the great painter whose artistic home is the Vienna Belvedere.” (We welcome and accept that invitation.)

A SECOND OPINION

Above, Fig. 6: Left, Klimt’s 1898 portrait of his niece (and later ward), Helene Klimt, as published in Emil Pirchan’s pioneering 1942 and 1956 book Gustav Klimt and, centre and right, Helene, as paired with a Fernand Knopff profile portrait by Alfred Weidinger in his 2007 Gustav Klimt.

As with Dr Natter, Dr Weidinger’s catalogue entry on the Helene Klimt portrait made no reference to the Pirchan book’s photographic testimony. Instead, he drew attention to Klimt’s apparent indebtedness to an 1890 Fernand Knopff portrait in which “a severely profiled half-length portrait faces to the left, with an almost monochrome background which is divided into two areas by a thick brown vertical line.” Weidinger further notes that while Klimt “reduces his composition to the girl and the pale background we may detect a reminder of Knopff’s composition in the group of vertical lines in the front of Helene’s face, which in the Jeanne de Bauer portrait, functions as a special accent”. The stylistic comparison with Knopff is apt and fair but no mention is made of the photographically recorded fact that the lines to which Weidinger refers had not been visible in the picture in its 1908-14 and 1942-1956 photographs.

Weidinger takes pride that it had been “a major concern of ours to see, as far as possible, all Klimt’s pictures in the original and to take new photographs of them” and that their wishes had been met in the great majority of cases. That the lines in the portrait’s background had not previously been present must mean that they had emerged in a post-1956 restoration, which in turn suggests that a restorer had uncovered and left exposed a feature previously begun and then painted out by Klimt, perhaps because of second thoughts about introducing a parallel secondary motif that would have stood distractingly in competition with the picture’s subject.

Above, Fig. 7: Left, Klimt’s portrait of Helene Klimt as recorded before 1956 in Pirchan; right, the portrait as reproduced by Weidinger in 2007.

Had Weidinger compared the above pair of images he would surely have noted not only the late emergence of the lines but also the many changes to the blouse – and perhaps have offered some account for them. Instead, and seemingly accepting the 2007 state as if Klimt’s own, he drew a stylistic distinction between the treatment of the undamaged head – “the fine brushstrokes with which Klimt renders her hairstyle and profile give a draughtsman-like character to the girl’s head” – and the body, where: “the treatment of the high necked, puff-sleeved blouse, which Klimt paints in cream and light blue tones, is sketchy.” In 2012, Natter saw more in the blouse than sketchiness – viz: “fabric interpreted and ennobled by the generosity of the execution”; and, in the now disrupted head/blouse relationship, “a dualism of mimesis and dissolution, of faithful reproduction and painterly openness”. The photo record shows that both scholars missed countless injuries and adulterations to the blouse – including superimpositions that crudely redrew the collar and the arm’s contours – all of which they took to comprise evidence of a significant step in the march of Klimt’s stylistic development of which Partsch spoke in 2012.

Had Weidinger addressed such a comparison as that above, he would likely have seen that the draughtsman-like character of the head had been no less evident in the economical but precise elegant treatment of blouse, too, and that viewed as a whole, the work had originally shown no great dichotomy of pictorial means and, rather, comprised a beautifully measured record of a young girl’s dutifully patient self-conscious expression and resolute little soldier-like stance.

Above, Fig. 8: Left, Klimt’s portrait of Helene Klimt as in Weidinger, 2007 and, right, as reproduced by Natter in 2012.

The above, same-size, greyscale, direct photo-comparison shows that the painting underwent further changes between 2007 and 2012: the long-invisible vertical lines that emerged in 2007 had by 2012 turned more clearly towards the child suggesting a framed picture on a parallel background wall; an area of damage in the centre of the picture’s left edge that was visible in 2007 has been touched out, as were several scratches of long-standing.

Above, Fig. 9: Klimt’s portrait of Helene Klimt as recorded, left, between 1908-14; as before 1956, second left; as by Weidinger in 2007, second right; right, as by Natter in 2012.

Comparing four same-size successive photographs above shows the first two records of the blouse (1908-14 and 1942-56) to be identical and radically different from the two in 2007 and 2012. The post-2007 traits that are now enshrined in the literature as “sketchy”, or an “ennoblement by generosity of execution” can be seen on a simple photo-comparison to be products of hands other than Klimt’s. The photographic record incontrovertibly shows that in this portrait, autograph features that survived until at least 1956 were subsequently weakened or erased, and that new and stylistically alien contours had been added in an evident attempt to simulate something of the then-botched blouse’s original coherence and richness of design. Thus, field-leading contemporary scholarship had failed to notice, acknowledge, or condemn a vandalising act of bowdlerisation. Instead, it has incorporated a restorer’s deformations into a celebratory narrative of a privately owned work that is on loan to a public museum (Berne, Kunstmuseum).

Above, Fig. 10: Top, left, Klimt’s Portrait of Helene Klimt in Pirchan, 1956; and, top right, in Weidinger’s 2007 Gustav Klimt. Above, left, Klimt’s 1894 Seated Young Girl; above, centre and right, a diagram showing first the 1956 Pirchan illustration with the then folds of the blouse outlined in black, and right, with what we take to be a post-1956 restorer’s superimpositions also identified in black.

Weidinger’s comments on Klimt’s indebtedness to Knopff (and to Whistler) are constructive and, in Klimt’s early Seated Young Girl, above left, he sees indebtedness to both Klimt’s brother, Ernst, and their joint master, the painter Hans Makart. Despite such fine-tuned stylistic discrimination, Weidinger seems to see no relation in the Seated Young Girl to Helene’s blouse. Had Natter addressed the losses and additions in the post-1956 blouse, would he have spoken of a “dualism of mimesis and dissolution, of faithful reproduction and painterly openness, [that] is already in evidence here as a stylistic means” in Klimt’s supposedly contrasting handling of the head and blouse? The blunt tuth is that, with Helene’s blouse, the dissolution was chemically and physically induced decades after Klimt’s death by an unidentified restorer on an unrecorded/undisclosed occasion.

SONJA KNIPS

Above, Fig. 11: A 1915 photograph of the Sonja Knips portrait in the dining room of the Villa Knips, as in the giant 2012 Taschen book, left; as in the Neue Galerie’s, 2008 Gustav Klimt: The Ronald S. Lauder and Serge Sabasky Collections, Ed. Renée Price, where a modern colour photograph of the painting has been superimposed, centre; and right, top and centre, as in Christian M. Nebehay’s, 1976 Gustav Klimt; bottom right, Sonja Knips as published respectively in Weidinger, 2007, and Natter 2012.

Natter and Weidinger both carry historic photographs showing Klimt paintings in the background but without comment on their then appearances. The Nebehay image above, right and centre, is small and printed on poor paper but even at this level of reproduction, it gives indication of the picture’s tonal hierarchies and dispositions – the subject is brilliantly lit on the left and moves into shadow on the right of the picture.

Klimt’s paintings were much photographed in his lifetime (that is, before his death in 1918), many were seen in their exhibited environments, some were photographed before being first exhibited and then again after subsequent reworking. For all this, and even though both 1898 portraits at Fig. 4, top, have exceptionally long and secure photo-histories, their narratives have been written without regard to such evidence and in terms of constituting steps towards subsequent pictorial developments – which progressivist schema happens to provide perfect art historical cover for dramatically altered pictures.

Of the Portrait of Sonja Knips, Dr Natter summarises: “This graceful female portrait marks a turning point in Klimt’s portraiture and is rightly considered a prelude to his Secessionist works. The sitter is portrayed in life size, seated in an outdoor setting. The square format is new and represents a fundamental choice whose possibilities Klimt would explore over the next few years. New, too, is the corresponding juxtaposition of light and dark, foreground and background, fullness and void.” That account was more consistent with the picture’s 2012 published appearance, Fig. 4, top right, than when first recorded as at, Fig, 4, bottom right, where today’s “void” comprised distinctly articulated spaces, forms and, even, mini-figures.

Of the painterly means, Natter adds: “Klimt employs a differentiated manner of painting, executing some areas of the portrait in a cursory fashion while focussing with great precision upon others. He thereby creates a fascinating contrast between the naturalistically modelled head of the sitter and the gauzy shimmer of her dress. This latter conceals a wealth of painterly effects and is infused with a rustling tension by a cascade of multiple parallel brushstrokes. Klimt at the same time camouflages the highly artificial nature of the arrangement as a snapshot.” In terms of a perceived stylistic dichotomy no mention is made of the picture’s former second carefully composed and precisely, naturalistically realised component – the now transformed and deranged small red sketchbook, as seen at Figs. 1 and 2.

AN AFFAIR – OR NOT?

With Klimt and his female subjects there is always a relationship issue and with this picture scholarly differences have arisen. Natter is agnostic: “Whether – as some suspect – Klimt and Sonja Knips enjoyed an intimate relationship, cannot be verified. But it is certainly the case that the painter presented her with one of his sketchbooks as a token of his particular affection.” He first speculates: “Whether he indeed pressed one such red leather-bound book into her hand during a sitting, because he felt the painting needed an accent of colour at that point remains conjecture”. (The reported source for this formalist reading had been the subject herself, as discussed below.) Natter takes the fact that such a scenario is conceivable to be “a clear reminder that Klimt, unlike the expressionists, continued to legitimize internal compositional requirements by cloaking them in external motifs.” Thus, a key question is begged: Whatever the relationship between the artist and the sitter, the book served an essentially formal pictorial purpose – the pink dress had “needed” on chromatic/pictorial grounds to be offset by a small red parallelogram of which just such an instance was conveniently to hand in a book of sketches Klimt had gifted to the picture’s beautiful subject whom he had known since her teenage years.

Thus was a formalist painterly purpose attributed to an immensely charged and fastidiously depicted small book, even after its – undiscussed – visually deranging transformation into the quasi-Cubist construct at Figs. 1 and 2.

TWO SCHOLARLY TAKES ON THE TWO PORTRAITS

Above, Fig. 12: Top left, the infra-red image of the Sonja Knips portrait published by Weidinger in 2007; top right, the second oldest (1908-1914) photo-record of the painting; below, Klimt’s 1896 Girl in the Foliage as published, left, in Emil Pirchan’s 1942 Gustav Klimt, centre, in Johannes Dobai’s 1978 Klimt, and, right, by Weidinger in 2007.

Weidinger situates the Sonja Knips portrait in the same part of the oeuvre’s developmental arc but also within social artistic and fashion contexts:

“This portrait is considered a turning point in Klimt’s portrait painting…the beginning of a series of large format portraits of ladies, predominantly of the prosperous, Viennese upper-middle class…and their wish for prestigious portrayal…[Knips] was one of his few models from the circles of – albeit minor – nobility…Klimt portrayed Sonja Knips sitting in a chair. A portrait formula he had already tried out in small-format portraits of ladies of 1896-98. The diagonal division of the painting into two zones places the subject opposite an empty space in tones of dark brown – a motif also used in Whistler’s Arrangement of Grey and Black No 1: Portrait of the artist’s mother (1867-71) and already taken up by Klimt in his Lady in an Armchair (cat. 106) and Lady by the Fireplace (cat. 106)…”

While the social/professional account of Klimt’s developing career is of interest, the perceived dichotomy of subject and void better accords with the picture’s present appearance than that seen in the special reproduction of 1908-14 (Fig. 4, right). Weidinger’s “empty space” had been closer than Natter’s “void” to the picture’s original and distinctly articulated spaces and forms but, then, he brushed away all claims that Klimt had originally “painted figures, a pool, or even a horse in the background which he then overpainted” on the grounds that no figural elements can be identified in the infra-red image. Thus, the testimony of a single undated technically penetrating image trumps all the compendious photo-records that testify to the contrary.

Above Fig. 13: Left, Dante Gabriel Rossetti’s 1868 Lady Lilith; right, the undated infra-red image of the Sonja Knips portrait made – presumably – at the Belvedere, Vienna.

In lieu of an evaluation of the infra-red image in the context of the picture’s full photo-history, Weidinger pursues stylistic antecedents and influences: “The all-over brushstrokes suggest a landscape of bushes and trees such as Klimt had already once depicted in his Girl in the Foliage”, as above Fig. 12. Further, “In the upper left-hand corner of the picture there is a recognisable view, accentuated by a flower. Since Sonja is presumably in a garden, as suggested by the lilies above her head, this may be a view of the landscape, similar to Rossetti”. (In the Rossetti above, the landscape view is a reflection in a framed mirror.)

Above, Fig. 14: Above, Rossetti and Klimt details; centre, details, of Klimt’s Sonja Knips and Emilie Flöge portraits before restorations; below, Klimt’s Two Girls with Oleander.

Notwithstanding his reading of the infra-red testimony on foliage, Weidinger adds: “Admittedly, it is also possible that the setting is an interior room.” The picture’s present void may thus be read either as an ex-interior or an ex-garden or even a landscape – but which and how to decide? While the lilies above Sonja’s head might have been made in homage to Rossetti’s roses, in terms of Klimt’s stylistic development, they might also be considered to have anticipated his first placement of a decorative foil behind a portrait, which scholars have located in Klimt’s slightly later and more abstracted 1902 portrait of Emilie Flöge, as above, centre right. At the same time, Klimt might have been nodding back to his recent self’s 1890-92 counterpointing of closely adjacent flowers and young female subjects in the Wadsworth, Connecticut Two Girls with Oleander (as above, bottom) – which picture Weidinger nicely pairs with Alma Tadema’s deep-spaced 1893 Unconscious Rivals, at Bristol City Museum.

KLIMT’S CROPPING DEVICE

Above, Fig. 15: Top, left, J. C. Leyendeker, Couple Descending a Staircase, c. 1925; right a detail of Klimt’s Sonja Knips portrait; above, left, John Singer Sargent’s 1884 sensation-generating “Madame X”; centre, Klimt’s c.1894 Portrait of a Lady in Black as seen today; right, Klimt’s Lady in Black as shown in 1978.

Sonja Knips is shown wearing an elaborate evening dress and seated in a softly upholstered armchair. Her and the chair’s images are cropped by the bottom and right-hand edges of the picture and therefore are brought closer to the viewer while left without a clear relationship to a ground plane. Such cropping facilitates key modernist picture plane-asserting strategies – as evident in the above Sargent and Klimt portraits of a standing lady in a black costume. Sargent sets the whole figure in a dark enveloping but bounded space. The fused figure and (vertically, not horizontally, cropped) table are as securely placed on the floor as a linked piece of sculpture on a plinth. Adding to that palpable sense of the body, Sargent’s light picks up form-disclosing drapery configurations within the dress’s overall blackness. That mix of a theatrically lit figure and minimal but precisely realised furniture may have found echo in the American illustrator J. C. Leyendecker’s brilliant advertisement for Arrow Shirts (above, top left).

With the cropped chair and figure in Klimt’s lady-in-black, above centre, we are given fewer such lights and altogether less spatial orientation – except in narrow overlapping recessional relief: the chair overlaps the lady, who overlaps the hanging carpet and the wall, which overlaps a second parallel wall. While such treatment can be read as a staging post in a long march towards modernism, Klimt had shown fondness for precisely such compositional parallelisms and eschewing of deep spaces at the height of his neo-classical “historicist” period, as recapitulated in his Young Girls with Oleander at Fig. 14 above.

In any event, whether a recapitulation or an anticipation, in his lady-in-black, the emphatically extravagant shapes of the black dress pin the subject to the picture plane like a butterfly to a board. Or, rather, they do so in the picture’s present restored and buffed state. Originally, and as late as in its 1978 appearance as above right (in Johannes Dobai’s Klimt) when much of Klimt’s complex and nuanced hierarchy of values survived, the lighting was not uniformly bright but softer and more focussed, in a more Sargent-like theatrically light-animated space. Then, the décolleté was rendered both more brilliant and more plastic by adjacent as well as internal tonal values. A darker tone at the back of the neck/shoulder in combination with the more shadowed profile face and shoulder (offset by a spotlighted halo) bestowed a more columnar, sculptural neck.

Klimt was then disposing lights and shades imbibed from his classical training like a masterly cinematographer with his lamps. The great British cinematographer, Jack Cardiff, learnt his lighting in childhood from studying old masters in museums and his lighting was so skilful and flattering that great actresses of a certain age would only appear in films employing him. (One of Klimt’s sons, Gustav Ucicky, began a distinguished filmmaking career as a camera man in 1916, as Nebehay discussed in his 1992 Gustav Klimt: From Drawing to Painting.)

THE FULL PHOTO-RECORD

Weidinger’s inclusion of the Belvedere infra-red image raised awkward methodological questions. With a century old painting, can a “below-the-surface” view reliably locate a work’s original appearance? If infra-reds are admissible evidence, what grounds exist for excluding the testimony of all other photographic records?

Above, Fig. 16: Top, Klimt’s Helene and Sonja portraits, as published between 1908-14 through the H. O. Miethke gallery in Vienna; and (above), the portraits as published in 1942 and 1956 in Emil Pirchan’s Gustav Klimt.

In Klimt’s portrait of Sonja Knips, the group of lilies shown above and close behind her head must be presumed to be either cut flowers in a hidden vase or some free-floating artistic/symbolic device. Presently (as at Fig. 11, bottom right), the subject herself aside, all is indeed darkly mysterious and serves effectively as a backdrop/foil to the brightly lit head and spectacular dress – almost as in Leyendecker (Fig. 15, top left) when the early photo-record shows Sonja set in an articulated and bounded space.

In 1908, Klimt and Galerie Miethke had collaborated on the publication of a group of collotypes marketed under the name Das Werk Gustav Klimts, a project aimed to distribute his work to a new type of collector. From 1908 to 1914, Klimt personally supervised the 50-print enterprise, which faithfully reproduced what he thought to be his most important paintings from 1898 to 1913 and he designed a unique signet for each print, which was placed beneath the image and impressed in gold ink. Emperor Franz Joseph I of Austria was the first to own the initial instalment.

Where some might sniff at the enterprise’s commercialism, Weidinger reminded us (2008, the Tate, “The master of erotic theatre” ) that: “Contrary to what people think and what has been written about the Secession, it was not a museum, but a gallery operation that generated cash. The artists had families and needed the money.” In the event, those limited edition ultra-high quality photographic reproductions generated a niche market as quasi-artworks. (See, for example, 1stDibs; Acquisitions of Fine Art and the Jason Jacques Gallery.)

If the art historical testimony of these images remains neglected, their role in the withdrawal of the Klimt group of artists from the Secession was reported in Nebehay, 1992:

“In the spring of 1905, after a difference of opinion regarding Carl Moll’s activities in the then leading gallery H. O. Miethke, the ‘Klimt group’ had left the Secession. This group, which comprised apart from Klimt, architects such as Josef Hoffmann and Otto Wagner and artisans such as Kolo Moser, was opposed by the so-called painter group, led by Jose Engelhart, who protested against Moll’s exhibition activities at Miethke’s which, they said (not without reason) were damaging to the Secession. When it came to a ballot, the opponents – having roped in one of their members then staying in Berlin – won by only one vote. Again, the real talents gathered around Klimt: the rest were mediocre. The eight wonderful years of the Vienna Art Spring were over: after the ‘Ver Sacrum’ came no mild summer, no fruitful autumn, no contemplative winter.”

A MOST ADVANCED METHOD OF PHOTOGRAPHIC REPRODUCTION

The following technically informative account of the role of the originally created portfolio of ten Klimt works is given by 1stDibs:

“…the folios of collotype prints published by H.O. Miethke in Vienna between 1908-1914 known as Das Werk Gustav Klimts, are important art documents worthy of as much consideration for the bold stand they take on established ways of thinking about artistic collaboration as they are for their breathtakingly striking images…Miethke’s pioneering art house had become Klimt’s exclusive art dealer and main promoter of his modernist vision. Paul Bacher and Carl Moll, a founding member with Klimt of the Vienna Secession, who all broke away during the rift in 1905, took stewardship of the gallery following the fallout with the Secession. Das Werk Gustav Klimts is a prime example of Miethke’s masterful and revolutionary approach to marketing art. Miethke’s innovative marketing strategy played to a penchant for exclusivity. The art gallery and publishing house utilized the press and art critics – such as Austria’s preeminent Art Historian, Hugo Haberfield, who became Director of the gallery in 1912 – as a means of gaining publicity as well as maintaining effective public relations. Miethke used the grand exposition format to extend the art gallery’s market reach, cultivating their product’s prestige by stroking the egos of current art patrons while simultaneously creating accessibility for newcomers and other avid collectors to share a relative proximity to other wealthy and respected members of the art collecting community… Between 1908 and 1914, H.O. Miethke published a total of 5 instalments of print folios of Klimt’s painted work, each comprising 10 prints. The series was limited in availability to 300 and purchase was arranged through subscription. Each issue was presented unbound in a gold embossed black paper folder…These folios were not comprehensive of Klimt’s work; but rather, they feature what he believed were his most important paintings from 1898-1913. Only 2 collotypes in each folio were multicolored…Alice Strobl’s scholarship on this subject confirms Klimt’s involvement throughout the 7-year production process. The Virgin, for example, which dates from c. 1912-1913, was created well after the portfolio was first conceived c. 1908. Its corresponding signet, therefore, could not have been created a priori [see Fig. 17 below] … Understanding the fragile nature of the collotype printing process also reinforces this project’s distinctive and ground-breaking characteristics. The fragile collotype plates could not be reused. As such, this necessitated the completion of a run on the first go and also dictated the limited production numbers such as the 300 pulled for Klimt’s Das Werk. Printed by hand, the collotypes required deft handling by the printer, k.k..Hof-und Staatsdruckerei. A complicated and lengthy process involving gelatin colloids mixed with dichromates, the creation of 16 color separation thin glass filters to achieve the light-sensitive internegative images which could faithfully capture all of the painting’s tonal gradations and colors, exposure to actinic light, and delicate chine collie papers which allowed for greater color saturation, the printer’s collaborative role in capturing and transmitting Klimt’s nuanced paint strokes is nothing short of remarkable. Ernst Ganglbauer, Director of kaiserlich-konigliche Hof-und Staatsdruckerei (1901-1917) was eager to promote art prints. An innovator, he elevated the Kaiser’s press to international renown by assembling the best of the best in technical and aesthetic advisors. This dream team of free-lance artists developed adaptive uses for the Staatsdruckerei’s existing equipment and, together with the printers there, perfected the multicolor print process for Miethke and Klimt’s Das Werk.
(Emphases added.)

Clearly, these early Klimt-approved images were as good as could be made at the time and might properly form the starting point for any comparative study of the two pictures’ photo-records. Their then technological sophistication was truly remarkable: in key respects, the multiple colour separations made to capture the exact tones and hues anticipated by a century the ground-breaking multi-spectral high-definition digital camera invented by the engineer/optician Pascal Cotte of Lumiere Technology.)

Other collotypes made and produced in limited-edition books today sell at eye-watering prices. In 1942 and again in 1956 the two portraits (along with many others) were published in Emil Pirchan’s book Gustav Klimt, as above at Fig. 16.

PHOTOGRAPHIC DEMONSTRATIONS OF RESTORATION INJURIES

Above, Fig. 17: Left, a collotype print of Klimt’s The Virgin published between 1908-14 through the H. O. Miethke gallery in Vienna, here overlapped by its Wiki image. The chromatic and tonal differences between the two records speak for themselves.

Above, Fig. 18: Top left, Klimt’s Sonja Knips portrait (a Miethke 1908-14 collotype); right, the left section of the Belvedere infra-red image published by Weidinger in 2007. Above left, the portrait as in 2007 and, above right, in 2012.

The above comparison of the testimony of the 1908-14 photo-record and the pre-2007 infra-red image, suggests that formalist accounts of a light v. dark triangular pictorial dualism are over-stated, space-denying simplifications. Note that almost half-way up the photo-record’s left-hand edge, the picture is bisected by a short horizontal tonal division between a darker upper area and a less dark, seemingly shadowed area of ground. That crisp horizontal division speaks not of a void but of a distinction between a wall and a ground plane. Such an architectural reading is further indicated in the top left-hand corner of the infra-red image by a seeming bottom corner of a window or aperture. On the combined evidence of the Klimt-approved Miethke collotype and the Weidinger infra-red image we can conclude – much as with the Helene portrait – that Klimt had toyed with the idea of inserting an implicit rectangular feature (a fragment of a window, or aperture) in the picture’s top left-hand corner which would have echoed the picture plane but that he had decided against it and painted it out. Having painted out the feature, Klimt then pulled that corner of the picture back towards the picture plane with the “echoing” parallelism of the flowers’ motif. (Had the superimposed fragmentary flowers not been in place, the restorers might well have semi-excavated the window aperture as with the frame behind Helene.)

With further regard to the Klimt-approved Miethke-recorded spaces and structures, if we read leftwards from the centre of Klimt’s strategically placed little red book, another tonal division runs horizontally before turning upwards diagonally to meet (almost) that of the wall/floor junction running in from the left edge. Above this lower division there are leaf-like formations that suggest a shrub or topiary that runs upwards and behind the lilies. However, on the infra-red image detail, above right, the leaf-like formations also run below the book and into the area that had read in 1908-14 as the shadowed section of the floor. That would indicate that Klimt had painted out the lower leaf-like forms to produce the ground plane as recorded in the Miethke gallery collotype. Today, as seen above in 2007 and 2012 (Fig. 18), the originally distinct tonal zones have been subsumed in the larger, undifferentiated dark zone that is now taken as a Klimt-intended emptiness or void. However, even today, within this supposed void, a seeming tableau of small figures and statuary can still be glimpsed despite having been ruled out on the supposed evidence of the sole infra-red image.

FIGURES IN THE BUSHES OF A TRULY EXCEPTIONAL PICTURE

In her 1989 Klimt, Life and Work, Susanna Partsch wrote of the Knips portrait:

“Sonja Knips is sitting in a park or garden, on the edge of a light-coloured chair…The light earth contrasts with the dark background, which has some red in it on the left. There is something mysterious about the dark, irregularly applied colour, which casts shadows on the light earth. There is the merest suggestion of a pond in the background. Against this background Sonja Knips sits in a sumptuous pink dress with high neck and ruffles, narrow waist and full skirt. The lower edge of the picture cuts off the bottom of the skirt, which is therefore not visible, any more than are the feet. With her left hand, Sonja Knips grips the armrest, as if she were just about to get up, and this impression is strengthened by the way she sits on the edge of the chair but is contradicted by her right hand, which rests quietly on her leg clasping a red booklet. Nor does the expression on her face suggest that she is about to move, she gazes straight ahead out of the picture, disquieting in her immobility. This portrait is the only one with a hint of landscape in the background. Klimt painted many landscapes and many people but kept the two distinct, which makes this portrait truly exceptional. It was painted at a time of upheaval, when Klimt had abandoned historicism but not yet found his own style. In the same year he painted his first landscape pictures. The orchids and the pond in the portrait represent a subdued symbolism, hinting at sumptuousness and mystery.”

That nicely observed account presumably preceded the picture’s restoration. Twenty-three years later in her 2012 Taschen essay “Paintings of women” Dr Partsch writes of the same picture:

“…She is sitting at the very front of the seat of a generously sized armchair and is leaning on the upholstered arm as if she were about to stand up. In her right hand she holds a small red book. With her body angled to the left, she has turned her head so that she is looking straight out the picture and fixes the viewer with her gaze. The curls of her hair are taken up in the ruffles of her dress, while her head is framed as a whole by a backdrop of flowers – lilies or orchids that are either growing in a garden or standing in a large vase on the floor. Beyond the top of the canvas, blooms and branches form an invisible arch that descends into the picture in the top left-hand corner in the shape of another flower. This left half of the picture consists of two planes clearly divided by their colour. The [lower] area of pale brown, in some places shot with green, in the lower left-hand corner barely distinguishes itself from the tender pink dress and forms a floor of some kind. The dominant field of blackish brown, which provides a foil to the flowers and the female sitter, contains several lighter patches. These have inspired numerous interpretations, with some authors suggesting that Klimt had painted over what was originally a garden setting. Infra-red photography has failed to confirm this theory and it thus remains unclear whether Sonja Knips is situated in a room or outdoors in a garden…”

The two accounts of the same picture by the same author differ – but what has changed if not the picture itself? A certain hardening of a feminist stance emerges. Sonja is now more assertively “looking straight out the picture” and “fixes the viewer with her gaze”. Partsch now complains generally that Klimt’s portraits of women “seldom reveal the individuality, character or abilities of the women they depict” and raps him over the knuckles for having reduced one female subject, his Rose von Rosthorn-Friedmann of 1901, “to a figure of elegance and sensualism” while neglecting to indicate that “she was a pioneering female alpinist who became the first woman to climb the East Face of Watzmann and Thurwieserspitze in the Ortler Alps”. The complaint seems something of an ideology-signalling contrivance: short of tying some rope, climbing boots and crampons around his subject’s neck, it is hard to see how Klimt might better have done justice to her than as below at Figs. 19 to 21.

A digression is merited on this female portrait: the charge of “reducing” his subject to elegance and sensualism – as if those two traits preclude all others – is unfounded. Klimt, who said of Alma Schindler “She is beautiful, she is clever and witty, she has everything that a fastidious man can expect from a woman”, did not rob the subjects of his commissioned female portraits of dignity, gravity or intelligence, any eroticising tendencies notwithstanding – and nor was he formulaic in his portrayals: every subject prompted a re-invention, and a re-invention that was preceded by multiple exploratory studies. Natter’s close attention to the receptions initially given to Klimt’s paintings is pertinent on Rosthorn-Friedmann: “her death, still relatively young, on 19 January 1919, prompted Hugo von Hoffmannsthal to write a letter to her widowed husband, in which he emphasized the striking beauty, intelligence and warmth of this exceptional woman.”

Above, Fig. 19: Left, Sargent’s “Madame X”; right, Klimt’s portrait of Rose von Rosthorn-Friedmann, as in Natter, et al, 2012.

In Rosthorn-Friedmann Klimt fused glamour athleticism and grit, if not steel (note the eyes; the pinched nostrils; the mouth and its bared teeth); not to mention the sinuous lightness of a delicately perched and coiled figure whose torsion more than vies with that of Sargent’s “Madame X”. With what is known of his subject, all would seem to be in order in Klimt’s painted account. Partsch casts doubt on Alma Schindler’s claim that Klimt had just begun an affair with his model, but Natter spells it out: “In her diary entry of 19 January 1900, Alma mentioned Klimt’s latest liaison: ‘What’s more, he’s just started an affair with Rose Friedmann, that old hag! He takes where he finds.”

Above, Fig. 20: Klimt’s 1901 portrait of Rose von Rosthorn-Friedmann as seen in the two deluxe Klimt catalogues: that is, as in Weidinger, 2007 left; and as in Natter, 2012, right.

We cannot vouch for the veracity of the two books’ reproductions of the painting and both publishers take fair pride in their productions. Yet, as seen above, there are numerous chromatic and tonal differences in the respective photo-illustrations which, given the chronology, suggest a post-2007 restoration. Because Weidinger attempted to have every Klimt work re-photographed for the 2007 Prestel book’s catalogue we can, perhaps, safely take the images above left to be a fair record of the then state of the picture. So what might account for the general losses of tonal and chromatic vivacity as seen on the right in 2012? For example, Partsch notes (Taschen, 2012) that “her dark, coiffured hair is barely distinguishable from the blue of the background”. That indeed was the case, but it had not been so in the 2007 Weidinger reproduction as above left, centre, when the blues, blacks and whites were warmed and enriched by red. The evident weakening of the strong form and shape of the greatly more lustrous hair in 2007 is not an isolated incident within the picture. It had been accompanied in 2007 by a markedly sharper, darkly unified near-diamond shape of background enclosed by the arm and body.

WHICH IS THE REAL KLIMT?

Above, Fig. 21: Left, Klimt’s working drawing for the Rose von Rosthorn-Friedmann portrait (which picture is held in a private collection in Switzerland); right, a detail of the painting, as reproduced respectively in: 1988, Gabriella Belli, Gustav Klimt Masterpieces; 2007, Weidinger, et al; and in 2012, Natter, et al.

The picture had long been thought lost and was known only by a single photograph. Unfortunately, no one seems to have reproduced that early record. What is to be made of the above trio of details recorded consecutively in just twenty-four years? With the above detail, we see three successive states: 1988; 2007; 2012. With the second and third – which is to say, the two most recent states – we can dismiss the possibility of photo/reproduction variations because such could not be responsible for distinctly local changes, as with the dramatically and selectively darkened space between the little and the ring finger that occurred between 2007 and 2012. All three images are individually of a piece and speak of distinct appearances in the picture. Of the three states, the first (1988) is the one that is least like the others: its arm has two sharply defined contours and is slimmer than those in the other two photographs. To this photo-testimony, might anything be gleaned from what is known and what has been said about the picture?

Writing on the most recent (2012) state Natter speaks first of its reception and then of Klimt’s initial struggle: “Klimt wrestled long and hard with the composition and the standing motif, as his preliminary drawings testify… Only gradually did he arrive at the curvaceous, serpentine pose of the final portrait… Noteworthy is the dialogue between the figure and background…Such a permeability of natural forms and representations of the human figure is therefore thoroughly typical of Klimt…” (Emphasis added.)

Writing on the 2007 state, centre image above, Weidinger related the picture’s “erotic connotations” to Klimt’s “numerous snaky women who populate the symbolist paintings of 1898 to 1907” and held that, in this portrait, Klimt “emphasizes both line and area so as to produce a stylized rendering of the body such as manifested itself first in his Symbolist works…Instead of twisting three-dimensionally around her own axis, as do Mannerist figures [and Sargent’s “Madame X”] Rose von Rosthorn’s S-shaped body appears to be all on the same plane; the effect of this, coupled with the emphatic outlining, is to make the portrait seem curiously flat.”

There is a crucial difference in the two accounts. Where Natter speaks of the permeability evident in a dialogue between the figure and its background, he seems on safe ground with the borders of the extravagant fur stole and the lower body on the right, and with the division between the background and the assumed reddish chair, but there is no such permeability at the contour of the face and choker, or at the scissors-like fingers and chair back. Weidinger notes that the red of the armchair had been achieved with “the application of innumerable tiny brushstrokes, pointing in all directions at once” and that “the same method is used for the skin, although here the outcome is not so coarse”. The key difference in the two accounts lies in Weidinger’s recognition of Klimt’s deployment of both line and area. The line (which bounds impermeable shapes) is confined to the areas of bare flesh – the head neck and arm – where Klimt’s classically trained draughtsmanship asserts itself. In his commissioned portraits Klimt retained a respectful and more traditionally hierarchical attentiveness to the forms of heads and hands, whatever indulgence might have been given elsewhere to symbolism, pattern-making abstractions, and decorations.

The earliest photograph, above left is, by definition, the record that is temporally closest to the picture’s original appearance and it should, accordingly, be taken as a more reliable record than the two later states. Additionally, this 1988 state better accords with a vivid contemporary response to the painting. In contradiction of the present (post-2012) chilled blue background, Natter cites Frans Servaes’ captivation in 1901 with Klimt’s use of colour: “The shimmering violet of the background plays with tumultuous gentleness around the bare propped arm and the dark dress covered with spangles in the most wonderful fashion.” Today, one sees no violet against the arm in Figs. 19 and 20. A patch of background to the right of the dress might be thought of as violet but the larger cooler blue areas certainly could not. Might there have been earlier losses in the background as with those seen more recently in the hair? Natter also mentions that Ludwig Hevesi had been particularly struck by “Slender elastic lines having a singular swing, profile to the left…A slim pale arm supports itself on three fingertips on a piece of furniture; one realizes immediately that a figure such as this really does not need to support itself” – like that of an agile, super-fit rock climber, perhaps? Klimt’s final, working study, above left, had fixed the slim arm’s outer contour with deftness and precision. Such decisiveness of design in the arm is best seen here in the oldest record (1988) and is least evident in the most recent and most fumbled arm (2012) where the contours have succumbed to a havering state of permeability. To discount the 1988 photo-testimony in favour of the later states it would be necessary to claim that an earlier restorer had wrongly imposed an alien linearity on the arm and that in two successive restorations an original, fumbled and fatter arm had been recovered. The non-publication of the sole photograph by which this once lost painting was known is to be regretted.

VOID SPACE OR INTRIGUE?

To return to the Knips portrait, in both Figs. 16 above and 22 below it is possible to read miniature figures or statuary within the vegetation along a horizontal line to the left of Sonja Knips’ forehead.

Above, Fig. 22: Left, the 1908-14 collotype of Sonja Knips; right, a lightened section of the collotype’s left-hand area, in which the original two-tone ground/wall/shrubbery boundary is clearer. The above greyscale inset is a detail of a photograph carried in the October 1900 Figaro Illustré, as discussed by Emily Braun in the 2001 Gustav Klimt Modernism in the Making, Ed. Colin B. Bailey. In all three images the horizontal line of figures and a statue is discernible.

Above, Fig. 23: Top row, left, the 2007 Weidinger infra-red image; right, the 1908-14 Miethke collotype – in these, we indicate (in red) the moving ground/wall boundaries and the placement of the “window”. Below, in the centre group, we see how the reported figures had appeared in early photographs. In his 2007 rejection of earlier claims of perceptible figures in the picture’s upper half on the testimony of the infra-red image, Weidinger cites scholarly experts who had variously identified: “cupids and two figures…[a] pool and fish-like creatures… [and a] horse’s head…” Given such testimony – and the fact that discernible figures had registered in the dark background to the left of Sonja’s head in the Klimt-approved collotype and subsequent photographs to this day, as in Fig. 24, right below – those figures’ status might better have been resolved by the publication at high resolution of all the Belvedere’s photographs and technical records of the picture rather than with a dismissal by technical fiat on a single, out-of-context, difficult-to-read infra-red image.

The small, photographed free-standing Cupid sculpture in the centre group above is the former antiques shop find that has been upgraded and displayed at the Metropolitan Museum, New York, as an autograph early Michelangelo. If it might seem improbable that Klimt should have included secondary figures in a large and exceptional portrait, it could equally be held that the photographically-recorded figures in question were forerunners of the artist’s later incorporations of entire armies of people and horse riders – as in the above three later portraits of The Dancer (1916-17), left; Adele Bloch-Bauer II (1912), top; and Elisabeth Lederer (1914-16) bottom right.

Above, Fig. 24: The Portrait of Sonja Knips, as in 1908-14, left, and today, right, as seen in both colour and in greyscale.

THE DEMISE OF THE LILIES AND THE RISE OF “APPROPRIATE RESTORATION STRATEGIES” AT THE BELVEDERE

Above, Fig. 25: Three details of the lilies backdrop as recorded in: 1908-14, left; 1942-56, centre; today, right. In the inset, above right, a 1912 British Vogue fashion shot.

The differences seen above between 1908-14, left, and 1942-56, centre, are not substantial and might amount to little more than variations in reproduction values. The subsequent differences seen above, right, however, are of another magnitude and show outright losses of autograph material, as to the foliage between the upper arm and the back of the chair.

Above, Fig. 26: Left and centre, a two-page spread from Christian Nebehay’s 1969 Gustav Klimt, showing Sonia Knips in 2011 and her portrait when the hand/notebook motif was still intact; right, a detail from Johannes Dobai’s 1978 Klimt showing that by that date the hand/book had been injured and left incoherent. The offending restoration must, therefore, have taken place between 1969 and 1978. The picture itself was commissioned by Sonja Knips (1873-1959) and owned by her until 1950 when she was seventy-seven and it was bought by the Belvedere, Vienna. The museum says of its (manifestly hyperactive) conservation department:

“The Belvedere’s restoration and conservation department is dedicated to the preservation and care, restoration, and technological research into the art and cultural assets of the Belvedere’s collection, which ranges from the Middle Ages to contemporary art. Its mission is to record and preserve objects of historical and cultural significance. Conserving these irreplaceable originals requires a methodical and scientific approach in order to shed light on the historical, stylistic, iconographical, technological, and material aspects of the artworks. With this in mind, the Belvedere’s conservators devise appropriate strategies. On average, the department conserves and restores 150 paintings and frames each year, and frames and mounts between 100 and 150 graphic works.”

THE DECONSTRUCTION OF SONJA’S LITTLE RED BOOK

Above, Fig.27: The red leather-bound Klimt sketch book held by Sonja Knips, as seen, respectively in 1908-14, top; in 1956, centre; and today, above.

In this photo-sequence we see that crucial differences of appearance arose between 1956 and 2012 – in fact, on above evidence, between 1956 and 2007. Given the book’s changed appearances, Dr Natter’s claim that “The dualism of mimesis and dissolution, of faithful reproduction and painterly openness, is already in evidence here as a stylistic means” becomes problematic. Given that the once faithfully tight and precise book/right-hand had by then been left in a quasi-Cubist double image that resembles time-lapse photography, should it have been regarded as an instance of mimesis or dissolution? Natter’s view remains unknown because has not commented on the present condition. Such questions arise with other Klimt portrait pictures:

Above Fig. 28: Top, left, Klimt’s now lost 1900 portrait of the thirteen-years old Trude Steine (note the strong line of the shoulders); centre and right, a large detail of Klimt’s 1902 Portrait of Gertrud Loew, as in 1956 and today; above, a three-part chronological sequence of Klimt’s 1905 Portrait of Margaret Stonborough-Wittgenstein.

As a lost work, the Trudy Steine picture, will at least now never lose its great – photographically preserved – vivacity and force. Gertrud Loew disappeared when sent to Berlin in 1938. Her portrait survives but it has not been spared by restorers. Speaking to its condition today, as top right, Weidinger writes:

“Ludwig Hevesi [1902] referred to the portrait of Gertrud Loew – shown for the first time at the ‘Klimt Collective exhibition’ at the Secession in 1902 – as ‘the most fragrant lyric of which the painter’s palette is capable’. Like Serena Lederer the subject is clad in white. Colour accents are set by her long, downward cascading shawl with its lilac-coloured border. Klimt renders her pale skin in tones close to that of her dress, and only her red lips, blue eyes and dark hair supply the necessary contrasts. Her loosely flowing dress betrays no sense of corporeality. In this connection, Natter speaks of her ‘dematerialization’”. Weidinger adds that when exhibited in 1903 it had been said to possess “all the charm of radiant filminess” and “the gauziest lyricism of which the palette is capable.”

That was then. Restorers thought the filminess might be taken further and, to that end, simultaneously darkened the upper background and lightened the upper costume, thereby dematerializing the previously clear articulation of the subject’s shoulders. To add to the tonal mayhem, both the lower background and the lower dress have been lightened. This is no longer the picture Klimt painted of Loew. The Pirchan reproduction gives a truer account than the painting itself.

Above, Fig. 29: Main centre images: a detail of the picture as recorded in 1956 and today, in which sequence it is easy to identify the obliteration of leaves, multiple micro-losses of value in this dress and the loss/painting-over of the original foliage between the shoulder and the chair back; insets, a detail of one of Klimt’s preparatory studies for the painting; and (bottom left), a detail from a photograph of the portrait carried in the October 1900 Figaro Illustré (as discussed by Emily Braun in the 2001 Gustav Klimt Modernism in the Making, Ed. Colin B. Bailey).

Natter’s claim that Klimt camouflaged disparate pictorial means by simulating a photo snapshot holds fair insofar as Sonja grips the arm of chair firmly and (as others have noted) leans forward as if caught when about to rise, but the picture was no product of a snatched moment, as the many studies Klimt made of his subject when in costume and in the chair testify (see Fig. 30 below). It is also part-true that Klimt conjured a “fascinating contrast between the naturalistically modelled head of the sitter and the gauzy shimmer of her dress” (we are advised that the material was likely either very finely pleated silk chiffon or muslin) but, aside from the abundant skirt, there is no near-abandonment of corporeality: even in semi-repose this dress in animated and formed by the lithe, almost geometricized, body that was captured in Klimt’s preliminary studies.

Notwithstanding the abundance of small folds on the sleeves, the thin shapely taught-ness of the arm seen by Klimt and captured in the drawn studies had asserted itself in the painting. On comparing the above photographic sequence, it is evident that in the very earliest recorded state (1900, bottom left), the orchestrated collection of shadows at the bottom of the lower arm much better and more decisively “drew” the limb’s contour: at the turn of the sharply defined elbow there is first a discernible concavity and then a convexity that straightens as it runs down towards the wrist. That original taught-ness of form/anatomy and relative weight of shadow at the lower contour was also evident even in the small low-quality image from Nebehay’s, 1976 Gustav Klimt, shown above at Fig. 11, but, like so much in Klimt, it has subsequently been fuzzed and lost.

Above, Fig. 30: Some of Klimt’s many sketches for the Portrait of Sonja Knips, in every one of which the forms and the massing of the hair were noted in relation to the head.

Above, Fig. 31: Top, three photo-comparisons of details showing changes between 1956 and today; centre row, left, a drawing of Sonja Knips and a later photograph; right, a Klimt study for another painting; bottom row, Knips in 1956 and in 2007 (Weidinger).

More than a first foray into a new type, this arguably stands as one of Klimt’s best female portraits, its twenty-five years-old subject being utterly composed, beautiful, intelligent and with a resolute, if poignant gaze. As mentioned, having first seen Sonja to be gazing out of the picture, Susanna Partsch (“Paintings of Women”, Taschen, 2012) now sees a Gorgon-like demeanour with Sonja turning her head “so that she is looking out of the picture and fixes the viewer with her gaze”. That reading is not remiss on today’s appearance but in Pirchan’s 1956 image (here bottom left) the gaze seemed fractionally averted and the effect markedly more reflective than confrontational. Moreover, a comparison of the mouth’s two states shows that Sonja has received a fresh lipstick that no long conforms to the shapes and forms of her lips.

Partsch writes that “The curls of her hair are taken up in the ruffles of her dress” without noticing that the earlier softly disposed forms and luxuriance of the hair have been drained of form and vitality – as with the disappeared darkly accented shadow at the lower temple and cheek that formerly served to draw the contour of the face and drew attention to Knips’ right eye. Considering the importance of hair as a feminine adornment and how hard artists labour to do justice to its glories, it seems odd that clear injuries to it, as here and with Rose von Rosthorn-Friedmann alike, should generally go unremarked.

Above, Fig. 32: Left, Sonja Knips in 1911; centre, top, Evelyn Nesbit, the muse of the American illustrator Dana Gibson, left, and one of Gibson’s famous “Gibson Girl” drawings; right, a Klimt drawing of 1898-1900; centre above, a Gibson Girl left and Sonja Knips in 1911 in Japanese-style Reformklied, as carried in the Neue Galerie 2007 Gustav Klimt. (For live early film footage of American women sporting Gibson Girl hairdos, see “The Real Edwardian Gibson Girls of the USA” at Glamour Daze.)

Above, Fig. 33: Main picture, the right hand of Sonja Knips; top left inset, Sonja Knips; above right, Sonja Knips’ fan, as decorated by Klimt.

Consensual views break down on Klimt’s and Sonja Knips’ relationship. In the 2007 Neue Galerie book, Knips’s granddaughter, Dr Manu von Miller, author of Sonja Knips Und Die Wiener Moderne, 2004, reports (“Embracing Modernism, Gustav Klimt and Sonja Knips”) that recently disclosed materials from the Knips family revealed much about Sonja and shed light on previously unknown aspects of Klimt’s life and person. Thus: Klimt’s Sonja portrait “likewise contains hints about the life of the artist” and that the two had had an affair years before it was painted, Klimt having known her since she was a teenager. Painting Sonja had released Klimt from his role as “a ‘decorative’ painter”, and he in turn enormously influenced Knips enabling her to “break free of the rigid bourgeois conventions of her time, and to create her own highly personal approach to aesthetics and collecting.” In 1896 Sonja married the industrial magnate Anton Knips – a mismatch, he not sharing her passions for socialising, modern art and young artists. Klimt’s relationship had, Dr Miller reported, “blossomed at some point into an amorous relationship. How long the affair lasted is not known but Gustav and Sonja’s romance is substantiated by notations on a paper fan found among Sonja Knips’s personal effects.” Those included a love poem dated 1895, the year before Sonja married Anton. A member of her family had told Miller the affair ended because Klimt was unwilling to marry her. The fan was thus “a love note and a farewell”, Klimt having ended another affair in the same manner…and given that Sonja sat for Klimt’s portrait scarcely a year after her wedding, Miller felt “It is hard to imagine that the painting could have been produced without their recent love affair being in the minds of both artist and sitter. She may have viewed the portrait as an enduring reminder of the relationship; it was noted by an acquaintance of Sonja’s that her eyes would light up when she was asked about the history of the painting’s creation.”

As mentioned, Sonja Knips kept the painting until her seventy-seventh year and, as Miller noted, she purchased Klimt’s unfinished (and highly erotic) Adam and Eve after his death and hung it “in the small boudoir next her bedroom”. Partsch will have none of Miller’s account, writing (Taschen, 2012): “On the basis of this fan and the decoration on the reverse side, Manu von Miller reconstructed a love affair between Gustav Klimt and Sonja Knips before her marriage and proposed that Klimt used the fan as a way of ending their relationship. Miller also suggests that Klimt may have done the same with a second fan destined for an unknown recipient and on that occasion carrying the German proverb… (‘Best to get unpleasant things over and done with’) … It is my view that the fan belonging to Sonja Knips points neither to a love affair between the artist and his model nor to a rupture between the two. Rather, it shows Klimt expressing his congratulations to Sonja Knips upon her engagement…”

What then, to make of the prominently displayed (- almost at the picture’s geometrical centre) little red book? In 1992 Nebehay wrote of “a small red notebook: a sketchbook that Klimt gave her.” It had been found in Sonja Knips’s estate and edited by Nebehay and was one of only three such surviving notebooks. It contained a small photograph of Klimt. Alice Strobl had dated Klimt sketches in it to between 1897 and 1899. Strobl had reported an eyewitness’s recollection of Klimt’s studio floor “strewn with thin red notebooks in which he jotted his artistic ideas down in shorthand, as it were.” Nebehay notes that Klimt was as disorderly with his notebooks as with his sketches which lay about in heaps on the floor.

On the book’s possible significance, Nebehay, like Partsch, leaned towards scepticism: “A married society woman would never have dared keep anything that was more than a souvenir” and, he went on, “Johannes Dobai reports that the lady [Knips] told him that the figures hidden in the foliage behind her had no symbolic meaning and as for the notebook in her hand, that was chosen for the colour effect.” Against that, Weidinger wrote in 2007:

“During his second series of studies, Klimt appears to have wanted to portray Rose von Rosthorn-Friedmann holding a rose in her right hand, but in the final version decided against this. The little sketchbook Sonja Knips is portrayed holding serves a similar purpose. Her claim that Klimt had merely wanted to add a shot of colour can be refuted on the grounds that the book appears in the studies for this work as well. Klimt is clearly using the book as an attribute which he considers apposite.”

Alma Schindler who so jealously and angrily cited Klimt’s affair with Rose had been delighted when Klimt preferred to make a new fan for her rather than contribute to a fan gifted by another man. Klimt pursued Alma as a teenager and was greatly distressed when prevented from initiating an affair with her. Klimt, as mentioned had known Sonja, too, as a teenager before her marriage. If the presence of the book is to be discounted, what of the picture’s part-hidden Cupid and figures and why have they been so uniformly dismissed on the sole testimony of a technically penetrating image?

Partsch contests an affair against much evidence and trusts an infra-red image: “The dominant field of blackish brown, which provides a foil to the flowers and the female sitter, contains several lighter patches. These have inspired numerous interpretations… [which infra-red photography] has failed to confirm…” In 2008 Rachel Barnes (Gustav Klimt) wrote: “There was a theory that Klimt painted a number of things in the background, including a horse. Subsequent infra-red examination has proved this was not the case.”

It is unfortunate on many levels that in modern times scholars turned from artists to restorers for guidance on technical and aesthetic matters when restorers have no technical means of analysing artistic values and, through their interventions, so repeatedly demonstrate inabilities even to recognise and respect them. It seems that nothing might arrest their long march through the world’s art – no matter how egregiously they mangle its images and, hence, meanings. We live in hope that owners and scholars will better defend the integrity and dignity of works of art but note that we first complained of restorers’ manifestly and indefensibly destructive actions – and of art historians’ effective complicity – in an article, “A crime against the artist”, in The Independent of 22 November 1991 as reproduced below at Fig. 34:

Michael Daley, Director, 29 April 2021


Fake or Fortune: Hypotheses, Claims and Immutable Facts

We have received two communications on “La Bella Principessa”, which drawing some take to be by Leonardo da Vinci. One came from the work’s owner, the other from a disinterested scholar in confirmation that the work could not, for reasons of arithmetic and plain physical facts, have been made by Leonardo for inclusion in a book.

THE DRAWING

Above, Fig. 1: The full vellum sheet of the proposed Leonardo drawing “La Bella Principessa”.

THE DRAWING’S CLAIMED ORIGIN

This drawing was presented anonymously to the world in 1998 without authorial ascription and without an atom of provenance. When claims of autograph Leonardo authorship were made after barely a decade, it became necessary to fill a five-hundred years long void of records in order to dispel suspicions of forgery or pastiche. In 2010 Professor Martin Kemp bundled together what he held to be a “barrage of evidence – stylistic, historical or technical” that somehow provided collectively what no individual parts constituted: proof that Leonardo da Vinci was the author of what he (Kemp) dubbed “La Bella Principessa”. Thus, a collection of not-evidence was vested with quasi-evidential force on a circular, question-begging appeal to the claimed authority of a “sustained, collective sense that the portrait ‘belongs’ to Leonardo and contributes something new to the Leonardo we currently know.”

Although some scholars (chiefly Italian) were persuaded by the claims, for the consensual majority who did not see Leonardo’s hand in the drawing, Kemp’s methodological ju-ju gained no traction. His claims were advanced in a portmanteau book of collective advocacy, La Bella Principessa – The Story of the New Masterpiece by Leonardo da Vinci, which he co-wrote with Pascal Cotte of Lumiere Technology (the firm hired by the drawing’s owner, Peter Silverman, to conduct technical research) and which carried highly supportive contributions by Peter Paul Biro, Eva Schwan, Claudio Strinati and Nicholas Turner; London, 2010 (– see pp. 187-88).

THE THREE STITCH HOLES

During Pascal Cotte’s technical analysis of the drawing it was noticed that three holes are present on the left-hand edge. Cotte took these to “prove that it originally came from a book or a manuscript” (- Kemp/Cotte 2010, p. 113). Working with Mr Cotte, Prof. Kemp proposed that the hypothetical book might well have been a collection of celebratory poems of Bianca Sforza who had died in childhood and that “La Bella Principessa” had been made as an illustration to such a book.

Above, Fig. 2: “La Bella Principessa” with Pascal Cotte’s indicated locations of the three supposed stitch holes.

Kemp’s elaborate hypothetical advocacy constituted a daisy-chain of improbabilities. This is a drawing made in the manner of a distinctive (and invariably painted) profile portrait type that is nowhere encountered in recorded Leonardos – and, indeed, this is the very type which Leonardo famously subverted with his own revolutionary plastically dynamic figural innovations. Within the rigorous constraints of the strict profile type, this drawing’s supposedly high-born subject is bereft of the customary/requisite opulence in clothing and jewellery. The eccentric iconography was made on an atypical support – vellum. It was drawn, Kemp holds, either directly from the subject in celebration of her wedding, or, as a commemorative portrayal after her death and thus made either in recollection or from some other depiction. No explanation was offered for how this single image might have resulted from two radically different circumstances of execution.

THE CLAIMED CORRESPONDENCE BETWEEN THE “LA BELLA PRINCIPESSA” DRAWING AND THE WARSAW SFORZIAD

On a suggestion from Professor David Wright, Kemp proposed that this from-life or post-death portrait had been made to be incorporated within a large, heavy book of the mid-1490s that is now housed in Poland, the so-called Warsaw Sforziad. In the wake of a great deal of (Kemp and Silverman-activated) archival research which found no mention of any work resembling “La Bella Principessa”, it can be seen that without this claimed Warsaw connection, the drawing would remain what it was on its 1998 debut: a stylistically untypical and unprecedented work without any history – the inclusion of which within Leonardo’s oeuvre would, in Prof. Kemp’s own advocacy, “contribute something new to the Leonardo we currently know” and “reveal a previously unknown dimension to the way in which he fulfilled his duties at the court of Duke Ludovico Sforza”. (Kemp/Cotte, 2010, p. 188.) Without history, that is to say, other than the time it is now said to have been in the possession of the restorer/painter Giannino Marchig, the late husband of the anonymous vendor in 1998.

It has been claimed many times that a ‘match’ exists between the drawing’s holes and the book’s stitches but, aside from the small format photo-diagram at Fig. 3, this has never been demonstrated or independently corroborated. Similarly, it has been said that carbon dating tests established that the vellum sheet on which the drawing was made is of an age securely consistent with a drawing being made by Leonardo in the mid-1490s. This claim is seriously misleading, as is shown below.

THE TESTIMONY OF HOLES

Before Prof. Wright’s suggestion, in 2010 Pascal Cotte regarded the three holes on the drawing’s left-hand edge as evidence that might identify incorporation within a specific book:

“It would be interesting to use the evidence of the nature and placement of these needle holes to look for other surviving quires from the same codex, which, with other physical clues, might shed further light on the provenance and original commission.”

(Kemp/Cotte, 2010, page 113.)

Cotte’s hope was reasonable but such testimony can cut both ways. Establishing a relationship between the drawing and a particular book requires an exact correspondence between the drawing’s holes and a book’s stitches. Two separate claims were made of a discovered fit with the Warsaw Sforziad, first by the drawing’s owner, Peter Silverman, and then jointly by Martin Kemp and Pascal Cotte. Both occasions were filmed by National Geographic but only the second was broadcast. In it, Kemp expressed himself as being 80% confident. The presently claimed location of the drawing is at the front of the Sforziad. Clearly, the credibility of what is now a 200 million euro-insured drawing that is stored in the Geneva Free Port depends greatly on confidence being maintained in this claimed connection.

Above, Fig. 3: A facsimile of “La Bella Principessa” inserted into the Warsaw Sforziad with five arrows marking the
book’s stitches and three circles in which matches are claimed, but are not evident, between the drawing’s holes and
the book’s outer and central stitches. (The stitch marked by the right-hand arrow is shown in close-up below at Fig. 5.)

As previously shown, our colleague in ArtWatch, Dr Kasia Pisarek, has catalogued very many discrepancies between the drawing and the book, the most problematic being that the former has only three stitch holes, when the latter was bound with five stitches. To cope with this material/arithmetical incompatibility, Kemp and Cotte conjured two hypotheses.

The first was that the book had originally been bound with only three stitches and that at some undated point the drawing had been removed during a rebinding in which two extra stitches were added to the book. That (unsupported) contention was technically implausible: the book is too large and heavy to be supported by just three stitches – and
both of its sister volumes in London and Paris were bound with five stitches.

The second, and now preferred, hypothesis is that the book was indeed originally bound with five stitches and that, as
a part of this book, the drawing originally possessed the requisite five stitch holes, two of which had subsequently been cut off from the sheet. We demonstrated the impossibility of that claim in an earlier post. (To recap briefly: as Cotte had acknowledged in 2010, stitch holes are always made in a straight line along the crease in a group of folded sheets. Given that a central and two outer stitch holes are all present on the “La Bella Principessa” sheet, any original intermediary stitch holes would necessarily be found in alignment with the present three holes on the sheet as it is today.)

In addition to the absence of the two requisite stitch holes, the sheet itself is a mismatch in terms of colour, texture and size with the sheets in the book. Kasia Pisarek now adds a further mismatch:

“The follicles in the ‘La Bella Principessa’ vellum are tightly spaced, while those in the Sforziad vellum are widely spaced. This can be seen on the Polona website, where you can zoom in until you can see the follicles as dots. I remember seeing some pages where the dots were more apparent and they were definitely widely spaced.”

WHAT LIES BENEATH?

Yet another unaddressed difficulty concerns the back of the drawing. One of the earliest proponents of a Leonardo ascription, Dr Cristina Geddo, has described the presence on the reverse of the drawing of random lettering and an image of a dragon. Kemp and Cotte seem not to have offered an explanation for this content (which, presumably, was revealed by Cotte’s penetrative photography) even though they now claim that the back of the drawing would have faced the book’s beautiful and elaborately painted, symbolically-charged frontispiece. What conceivable iconographic function might such a melange have served in that strategic context of so important and precious a book? Dr Geddo has called for the vellum drawing to be removed from its (most unusual) oak panel support but the owner has declined to do so on grounds of safety. Some of the lettering is visible in an X-ray photograph published in the 2010 and 2012 English and Italian editions of the Kemp/Cotte joint book.

FIVE HOLES GOOD, THREE HOLES BAD

As we reported previously, with regard to the Three Holes v. Five Stitches conundrum, the problems for supporters of “La Bella Principessa” have now become insurmountable: Pisarek established on her second examination of the Warsaw Sforziad in the Polish National Library that while the drawing bears only three holes, the book itself was not only bound with five stitches but that each of those stitches passed through two holes that were two or three millimetres apart (see Figs. 6, 7 and 8 below). At a stroke, the previously claimed ‘fit’ between the drawing and the book is demolished: the drawing possesses only three single stitch holes when it should have five pairs of holes making ten in total. Even if it were to be conceded that two inner stitches might once have been present, today’s three single holes should be three pairs of holes, making six holes in total, not three.

AN OWNER’S RESPONSE

When we sent our previous “La Bella Principessa” post with the newly disqualifying physical/technical evidence to the drawing’s owner, Peter Silverman, (13 June), he dismissed the bearers of the information by alleging lack of expertise: “I leave the attribution question to serious and highly qualified experts!!!” In support of his professional slur, Silverman copied-in two messages to us. The first had been sent to him, at his request, by a costume expert, Elisabetta Gnigera. The second Silverman had sent to Jean Penicaut, the CEO of Lumiere Technology. It was evidently written in haste and heat:

“Dear Jean
I am sorry but we, as owners of the BP, are not to be told how and with whom to talk! I understand your frustration in dealing with Artwatch and Franck but i feel that Pisareks statement must not and cannot be left unchallenged! I therefore request you to rebut each and every point in this latest statement-most importantly of all i would like to see the INDISPUTABLE proof of the binding holes, in a first and separate email to me! Unfortunaley Martin has made statements which can be perverted by anyone in bad faith-equivocal statements quoted in the first part of the enclosed article!!
“I would like Elisabetta to comment on the costume questions.
And i would like YOU to extensively quote from the lab results of La Veneria*, which is very helpful to our cause! [*This is a reference the conservation laboratory “La Venaria Reale” which has conducted analysis of the drawing.]
“We cannot afford to lose the high ground’ in this battle-no matter the bad faith of our ennemy.
“To avoid your corresponding with them please send the rebuttal to me. I INSIST THAT THIS IS AN ABSOLUTE NECESSITY!!
Best, peter

http://artwatch.org.uk/problems-with-la-bella-principessa-part-iii-dr-pisarek-responds-to-prof-kemp/

“PS-the good news is that there is a very serious party interested in acquiring a share in the BP(highly confidential) and July 1 will be a decisive day!!!”

It would seem after more than a month that Lumiere Technology has not provided the owner with indisputable evidence of a connection between the drawing and the Warsaw book that would counter Pisarek’s account. On 14 June we replied to Mr Silverman:

“Speaking of clarification and your requests, I note the various requests from the ‘owners of the BP’ to your associates
to read our current post, and your talk of a prospective part-sale of the BP. Can I take it that the potential buyer of whom you speak has been similarly advised?

“Also, perhaps you might say how you will respond if Jean Penicaut advises you, as we would predict, that he can find
no ‘INDISPUTABLE proof of the binding holes’ that might enable you – or he on your behalf – ‘to rebut each and every point in this latest statement [in the then current AWUK post]’”?

Concerning the La Venaria Reale laboratory reports, we asked Mr Silverman on 15 June:

“On your technical ‘proofs-of-authenticity’ and our possible viewing of your Swiss-vaulted, soon-to-be part-sold drawing, might we not deal with both by: a) your sending to us all reports and data that have been made available to you; and, b) your bringing the drawing to either Paris or London so that we might arrange a group viewing by sceptics and rejecters?”

MISINTERPRETED REPORTS

After more than a month we have received no technical reports on “La Bella Principessa”. Lumiere Technology’s
apparent silence on the conflicting number of stitch holes seems remiss. In our experience it is valuable to see the reports themselves because evidence can sometimes be interpreted and presented in ways that might mislead. For example, it has been claimed (technically-speaking correctly) that carbon dating has established a 95.4% probability
that “La Bella Principessa” had been made at some point between 1440 and 1650. On that particular technical examination and very wide range of possible ages, Pascal Cotte (2010, p. 110) has claimed a number of things in a single sentence:

“This dating confirms that the portrait could well have been made in Leonardo’s lifetime, supporting Martin Kemp’s proposed date in the mid-1490s and virtually eliminating the possibility that it is a 19th century pastiche.”

This was all quite misleading. A confirmed “could well have” remains a “could have” and does not become a confirming “was”. A “virtually eliminated possibility” remains a possibility. Taken as a whole and properly appraised, the data itself cannot reasonably be said to support Kemp’s claimed date and authorship – in fact, it does the opposite.

Cotte’s claims rest on what is only a loose and very wide overall estimation of probability. While it is true to say there is a 95.4% chance that the sheet appeared at some point between 1440 and 1650, there is not a 95.4% probability that it appeared before the mid-1490s when the Sforziad was made. Even on that loose, overall range of possibilities, it would be more accurate to say that because we know (today) that the Warsaw book was made in the 1490s (and had known in 2010 that the proposed subject of “La Bella Principessa”, Bianca Sforza, had died in 1496), it is three times more likely that the “La Bella Principessa” sheet post-dated rather than predated the book. What has not been acknowledged is that within the overall figure, the probabilities had been greatly more precisely quantified.

It was said in the report, for example, that there was a 68.2% probability that the sheet was made between 1470 and 1650 and that, within this period (see Fig. 4 below), there was only a 27.2% probability that the drawing was made between 1470 and 1530 – and this was compared against the appreciably greater probability (41.0%) that the sheet was made some time between 1550 and 1650 – which would place the sheet altogether much later than Leonardo who died in 1519. Properly read, with a proposed date for the drawing set in the mid-1490s, the data shows that there was only a 13.6% probability that the “La Bella Principessa” sheet existed when the book was made. When the general 95.4% probability of an origin anywhere between 1470 and 1650 and the 13.6% probability of an origin between 1470 and 1495 are expressed as racing odds, it is seven times more likely that the sheet was made after the book than before it. And the odds of seven to one against pertain to the vellum sheet itself, not to the possible dates of execution for the drawing. Even if this sheet had once been present in that book, such a dating would indicate only the age of the material, not the date of the drawing’s execution. On this last, we should recall that Eric Hebborn advised in his The Art Forger’s Handbook that a prime source of old materials for forged drawings is obtained from blank end papers in books. Thieves cut valuable illuminated pages from books. Forgers crave blank pages but will make use of a blank side by gluing its reverse firmly to some impenetrable material.

Above, Fig. 4: The carbon dating report on the “La Bella Principessa” sheet (as published by Kemp/Cotte, 2010, p. 110).

FOR THE RECORD

Where Mr Silverman declines to make reports available to us, and Pascal Cotte fails to demonstrate a fit between the drawing’s three stitch holes and the book’s ten stitch holes, we now present further visual proofs and documentary confirmation of the previously claimed mismatch to demonstrate precisely why “La Bella Principessa” could never have been part of the Warsaw Sforziad.

INSTITUTIONAL CORROBORATION

On 23 June 2016 Barbara Dzierzanowska, the Head of Department of Old Prints BN at the National Library of Poland, wrote to Kasia Pisarek:

“Dear Madam,

I would like to inform you that yesterday we entered the Treasury and re-examined the Sforziad, which has confirmed that the binding stitches are double and there are 10 holes.

Yours sincerely,

Barbara Dzierzanowska”

PHOTOGRAPHICALLY-RECORDED AND ELECTRONICALLY TRANSMITTED PROOF OF THE DOUBLE STITCHING OF THE WARSAW SFORZIAD

That the stitching of the Sforziad was made through double holes can be seen by eye on the book itself, as shown below at Fig. 5.

Above, Fig. 5: A stitch made through two holes, as seen on the numbered page 1 of the Warsaw Sforziad. In this photograph, the top stitch and the two flanking holes are shown but some of the other holes can also be seen on stitches below it. This stitch/holes configuration would have been evident when (as described above) a full-size facsimile of “La Bella Principessa” was inserted into the Sforziad at precisely this point. This evidence is also available online: our image was taken from the detailed record of the entire book that is carried on this site: Polona – La Sforziada.

ESTABLISHING THE TRUE DIMENSIONS

When Kasia Pisarek inspected the book for the second time, she asked that the dimensions of the pages and the relative positions of the stitch holes be marked along the edge of a piece of paper. This was done by the library’s books’ conservator in her presence and that of the chief librarian. Intervals between the stitch holes were marked in pencil along the two sides of the strip of paper and these are shown here at Figs. 6 and 7. When we marked off those measurements onto a separate sheet of paper, to prepare the diagram at Fig. 8, and then measured them on our sheet with a ruler, they were all exactly as given by Pisarek. We can be sure, therefore, that the dimensions and ratios between the stitch holes as shown below at Fig. 8 have been accurately established and physically transported to ArtWatch UK – and at practically zero-cost by means of sharp pencils and two pieces of paper.

Above, Figs. 6 (top) and 7: The strip of paper on which the book’s page size and stitch holes were recorded, as described above.

The conservator explained to Pisarek that the present positions of the stitch holes were those of the original construction of the book and that, therefore, there was no possibility that the book had once been bound with only three stitches. She made diagrams on the strip showing (at Fig. 7) different ways of executing stitching with double holes.

THE DIMENSIONS OF THE INTERVALS BETWEEN THE STITCHES IN THE BOOK – A NOTE FROM KASIA PISAREK:

1) According to Kemp and Cotte, the dimensions of the vellum pages of the Sforziad vary from 33.0 to 33.4 cm in height, while the drawing is 33 cm high.

2) I have carefully checked the dimensions with the Librarian in March 2016. All the pages are at least 33.4 cm high and more, up to 33.7 cm. The size of 33 cm would be far too small for the book.

3) The 5 holes in the book are in fact all double holes. Each of the 5 holes is two small holes, between which a string passes. The distance between the two small holes is about 3 mm. The double holes were never mentioned by Kemp or Cotte.

4) According to the conservator who was present at the time of my last visit, this is the binding that follows the original binding as there is no damage of any kind. So in total there were as many as 10 small holes, not 3 single ones as in the drawing.

5) I measured the distances between the 3 holes that Kemp and Cotte measured in La Bella Principessa. The measurements were taken from the middle of the double holes.

6) The distance between the bottom hole and the middle hole is 11.35 cm in the Sforziad, while in the drawing it is 11.06 cm.

7) The distance between the middle hole and the top hole is 11.7 cm in the Sforziad, while in the drawing it is 11.44 cm.

THE MISMATCHED HOLES AND STITCHES

Above Fig. 8: We took the dimensions of the Sforziad’s page and stitch holes from the strip of paper marked by the Polish National Library’s books’ conservator (as shown at Figs. 6 and 7) and drew them in black, as above, and marked “WS”. We then drew in red the “La Bella Principessa” sheet (here marked “LBP”) and its stitch holes as given above by Pisarek.
As can be seen above, it is impossible to align the drawing’s single stitch holes with their claimed counterparts in the book. If the drawing’s centre hole is aligned with the centre of the two central holes in the book (as shown on the left here), its other two holes fall short of their claimed counterparts.
If the LBP drawing’s upper hole is aligned with the centre of book’s two upper holes, its central and lower holes fall progressively further short of their claimed counterparts on the book.
In short, there is no fit or match between the book and the drawing – and which drawing in all probability post-dated the book, for reasons indicated above.

Those who would continue to give this drawing to Leonardo must now find some other means of filling a five centuries absence of provenance and of squaring intractable technical circles. We will examine next the supposed left-handed execution of “La Bella Principessa”.

Michael Daley, 21 July 2016


Problems with “La Bella Principessa” – Part III: Dr. Pisarek responds to Prof. Kemp

In June 2015 Kasia Pisarek, an independent scholar (and a member of ArtWatch UK) published an article, “La Bella Principessa – Arguments against the Attribution to Leonardo”, in the Polish scholarly journal Artibus et Historiae.

In her article Dr Pisarek presented a number of interlocking historical, aesthetic and technical criticisms of the attribution to Leonardo of the drawing “La Bella Principessa”, as it has been made and advanced by Professor Martin Kemp. In response, Prof. Kemp produced an article (“Leonardo da Vinci La Bella Principessa: Errors, Misconceptions, and Allegations of Forgery”) which challenges Dr Pisarek’s account on grounds of what he claims and alleges to be: “mistakes, misconceptions and a series of false allegations”.

A TACTICAL RETREAT?

In his response Kemp says “I do not run an authentication service, but research items of special interest regardless of ownership.” More recently ( May 16) Kemp announced on his website that “After speaking at the Art in Authentication Congress in The Hague, I confirm that I am withdrawing the [unpaid – Ed.] ‘advice service’ I have been providing.”

A SIDEWAYS SWIPE

Kemp discloses that in responding to Pisarek’s article he also sought by “extension” to counter other un-identified challenges to his Leonardo attribution. When this multi-targeted professional defence was submitted to Artibus et Historiae, it was rejected, as Kemp acknowledges, and as the Art Newspaper reports (“La Bella Principessa: Still an Enigma”, Features, May 2016), because of its resemblance to “an errata list”. The article was subsequently carried on the Authentication in Art website to accompany a paper given by Kemp at the AiA’s May 2016 Congress. This non-profit organisation, on which Kemp serves as an advisor, was founded in 2012 at The Hague. On May 8th we made a formal request to the AiA for Kasia Pisarek’s Artibus et Historiae article also to be posted so that the congress speakers and attendees might see both of what Dr Pisarek’s compilation of evidence consisted and of what Prof. Kemp complained. We have yet to receive a reply. For Kasia Pisarek’s Artibus et Historiae article, “La Bella Principessa – Arguments against the Attribution to Leonardo” click here. For Martin Kemp’s response to it, see: “Leonardo da Vinci La Bella Principessa: Errors, Misconceptions, and Allegations of Forgery”.

A CONFERENCE AMBUSH

In December 2015 Kasia Pisarek delivered a paper based on her Artibus essay at the ArtWatch UK/LSE Law Department/Center for Art Law conference “Art, Law and Crises of Connoisseurship”. At this conference, an arts journalist, Simon Hewitt, delivered an attack from the floor on her article. He did so as a proxy for Kemp, by whom he had been briefed, and for the collector/dealer owner of “La Bella Principessa”, Peter Silverman, with whom he is co-writing a book on what Silverman describes to us as “various aspects of the art market, sometimes highlighted by others’ and my own discoveries”. A research assistant of Kemp’s, Kasia Wozniak, who had spent four years attempting to show that “La Bella Principessa” had once been part of a late 15th century book known as the Warsaw Sforziad, had also written to us in denigration of Pisarek’s article which we had forwarded to her at her request.

Earlier, both Professor Kemp, who had declined an invitation to speak at this conference, and Mr Silverman, had suggested that we invite Hewitt to speak at the conference. Silverman expressly requested that this be done so that Hewitt might “present his discoveries as a counterweight to Ms. Pisarek”. We carry Pisarek’s full reply to Kemp’s listed objections below but comment first on a crucial new aspect of this disputed attribution that has emerged in Kemp’s response to Pisarek.

NO HISTORY. NO PROVENANCE. WRONG HOLES. NO FIT.

Above, Fig. 1: A facsimile of the “La Bella Principessa” drawing being inserted into the Warsaw Sforziad (but showing only the relationship of the top of the facsimile to the top of the book and not the accompanying relationship of the facsimile and book at the bottom). Photo by courtesy of Lumiere Technology.

For many reasons, it is essential to Prof. Kemp’s Leonardo ascription that it be accepted that “La Bella Principessa” had originally been incorporated within the Warsaw Sforziad now held in the National Library, Poland. It has not been so accepted because, contrary to press releases claims and media coverage thereafter, nothing material or documentary has established such a relationship. No record of any connection between the drawing and the book has been found despite extensive searches by researchers such as Kasia Wozniak. Moreover, despite extensive searches of Berenson’s archives by Kemp and Silverman, no record of the supposed 15th century drawing in any context predates its only-recently acknowledged ownership by the late painter/restorer Giannino Marchig. This pictorially and graphically mongrel work remains without a history and, prior to September 2011, without any claim – even by its only known previous owner – that it might have been a work by Leonardo da Vinci.

Martin Kemp has challenged Kasia Pisarek’s measurements between the stitches in the book’s binding. He and Pascal Cotte (of Lumiere Technology) claim that three stitch holes are present on the left hand edge of the “La Bella Principessa” sheet and that these match three of the book’s five stitches. No confirming visual evidence has been produced in support of this claim. In addition to fresh evidence on dimensions provided below by Pisarek, it might be noted that the Kemp/Cotte claims of a match have been variously and only rarely unequivocally phrased. All emphases below are added:

The stitch holes in the vellum of the portrait match those in the book – “The Original Source of the New Leonardo Portrait Discovered”, a Martin Kemp press release, 27 September 2011.

“Three of the stitch marks, the ones that we can still see on the edge of the ‘Bella Principessa’, match as well as they conceivably could – Martin Kemp, Artinfo interview, “The Da Vinci Detective: Art Historian Martin Kemp on Rediscovering Leonardo’s Tragic Portrait of a Renaissance Princess”, by Andrew M. Goldstein, 11 October 2011;

“During our studies at the National Library, we inserted a facsimile of the portrait into the relevant opening of the book where the size matched very closely – Martin Kemp, item 14, “Leonardo da Vinci La Bella Principessa: Errors, Misconceptions, and Allegations of Forgery”, on the Authentication in Art website. See Fig.1, above;

“The current stitching of the volume involves five holes, whereas there are only three holes now visible along the left margin of the ‘La Bella Principessa’. However, these three holes correspond very closely to the corresponding ones in the book.” – Martin Kemp and Pascal Cotte, “La Bella Principessa and the Warsaw Sforziad”, Lumiere Technology website, September 2011.

FAILING TO GET THE MEASURE OF HOLES

With linear measurements a near-miss is as good as a mile. If a hole is two millimetres adrift of a stitch there is no match. Claiming “correspondences” and “close” matches between the three holes and the five stitches is problematic enough, but, as Kasia Pisarek has now re-confirmed, the three holes in the “La Bella Principessa” drawing do not correspond with three of the book’s five stitches. Moreover, Kemp’s imprecision came with a perplexing multiple caveat: “In measuring the distances between the holes and matching these distances in the book and the portrait we allowed for four potential sources of error” – Kemp/Cotte, item 13, “La Bella Principessa and the Warsaw Sforziad”, Lumiere Technology website.

If incorporating an allowance for one potential source of error would necessarily be weakening to the force of a claimed match, how might allowances have been made for four different sources of error? How were the different “potentials-for-error” calibrated and weighted one against the three others? With accounts of this attribution, too many features remain in flux. For example, explanations offered for the disparity between the drawing’s three stitch holes and the book’s five stitches have shifted. In 2011 Kemp/Cotte wrote:

“The second task was to see if the holes in the portrait and the stitching pattern in the book corresponds. There is an obvious difference. The current stitching of the volume involves five holes, whereas there are only three holes now visible along the left margin of “La Bella Principessa”. However, these three holes correspond very closely to the corresponding ones in the book…The different number of stitching holes may result from the untidy way the left margin of the portrait has been cut, or from two intermediate stitches being added when the book was later rebound in standard Zamoysky livery. The former explanation is more likely.” (Emphases added.)

The suggestion that the book might possibly have been bound originally with only three stitches seems to have been abandoned altogether. Martin Kemp now accepts in his response to Kasia Pisarek that the book always had five stitches but claims as a countering fact against this recognition that: “The irregularity and extensive damage along the left margin explains why two of the five stitch holes are no longer clearly discernible.”

NOT AN EXPLANATION

The posited stitch holes cannot be said to be “no longer discernible” because there is no evidence that they were ever present. Prof. Kemp here begs a question on which this attribution turns. The roughly cut edge cannot be taken to have explained these absences. What Kemp offers, in truth, is (an implausible) hypothesis that ignores the technical exigencies of book binding and the dimensional realities of the “La Bella Principessa” sheet. When books are being made, the stitches are inserted along the line of a fold made collectively to the small number of sheets that form one of the book’s sections or “quires”. In the case of the Warsaw Sforziad, Pascal Cotte established (by taking and combining 70 precisely-focussed macro-photographs) that each quire was composed of four sheets (folios) which, when folded and stitched, comprised sixteen numbered pages. The book binder’s craft requires that the stitching occurs precisely along the crease line of the folded sheets. This careful alignment is necessary if the pages are not to cockle and for the book to open easily.

The three holes on “La Bella Principessa” have been taken to relate (- more or less, but never exactly) to the book’s central and two outer stitches. Had the “La Bella Principessa” sheet been incorporated in the Warsaw Sforziad when it was made in the late 1490s, the two inner stitch holes would be expected to be present on the sheet, even as it is today, and notwithstanding its roughly cut left-hand edge.

At Fig. 2 below, we see the white arrows and circles with which Pascal Cotte identified what are said to be “La Bella Principessa’s” three stitch holes. On the image on the left, we have drawn in red the alignment of the present three holes and have indicated with arrows where the two hypothesized additional stitching holes would be expected to be located. Both holes would fall within the present sheet despite its roughly cut left-hand edge. In the image on the right of Fig. 2 we again indicate (in black) the alignment of the present three holes, but show in red how the alignment would be disrupted had the two hypothesized additional stitch holes been situated to the left of the present sheet, as Prof. Kemp now claims in “explanation” for their absence from the sheet itself. Such a positioning would have resulted in a zigzag, not a row, of stitch holes. It is impossible to envisage how four sheets of vellum might have been folded so as to produce a neatly zigzagging crease.

Aside from the above problem, any lingering hope that this “La Bella Principessa” sheet might once have formed part of the Warsaw Sforziad will have to be abandoned in the light of Kasia Pisarek’s latest findings described below on her second examination of the Warsaw Sforziad.

Above, Figs. 2 and 3. In Fig. 2 (top) we see, in the left and right images, the white arrows and circles with which Pascal Cotte located the “three holes showing that the image was once part of a codex or manuscript”. Given that the book (the Warsaw Sforziad) from which this sheet is said to have been cut was originally bound with five stitches, had the “La Bella Principessa” sheet once formed part of that book, it would today have five stitch holes, not the present three. In Figs. 2 and 3, we indicate with arrows (in red and then in black) where the missing two stitch holes would, for the reasons given above, be expected to have been located.

THE DOUBLE ‘DISCOVERY’ OF THE SUPPOSED POSITION OF LA BELLA PRINCIPESSA IN THE WARSAW SFORZIAD

When Andrew Goldstein asked Martin Kemp in an Artinfo interview in October 2011 what, on seeing the drawing, had convinced him it might be a Leonardo, he replied:

“So the initial connoisseur’s reaction merely tells you that something is worth looking at, but at any point one wrong thing can throw that all away — a later pigment, a bit of something that might come up about its history to indicate it was forged at some point, and so on. I was trained as a scientist, and if you have a scientific theory, you only need have one bit of the experiment that says, ‘this is not right,’ and the whole thing collapses. You always have to be looking for that one thing that is going to demolish the whole expectation that’s being set up.”

Kemp has given other grounds for caution when making attributions. On first encountering “La Bella Principessa”, he told Silverman, “I immediately saw it was in a different league from the others. But I was still very, very cautious. I didn’t want to jump at it because once you start believing you can summon up all the evidence you need.” (Peter Silverman, Leonardo’s Lost Princess: One Man’s Quest to Authenticate an Unknown Portrait by Leonardo da Vinci, 2012, p. 74.) Kemp had become a believer in the Leonardo attribution by 28 September 2011 when he issued a press release “The Original Source of the New Leonardo Portrait Discovered”. He added, “This (press release attached without the pics) should more or less settle the arguments – though probably not knowing the myopia of the art world.”

In 2011, after Kemp and Cotte had inserted their facsimile “La Bella Principessa” into the book, Kemp expressed himself 80 per cent confident of the drawing’s Leonardo attribution in a National Geographic film of the occasion. However, this was not the first time that a claimed “fit” between the facsimile and the book had been made and filmed by National Geographic. Peter Silverman describes in his book how, in December 2010, he had established a match in a different part of the book:

“We began by measuring the page size to see if it corresponded to “La Bella Principessa” and were gratified to see that it did, within a millimeter or two (a minute fraction of an inch)… Martin [Kemp] had surmised that the drawing would have been placed either at the very beginning or the very end of the book, but after careful examination we could find no trace of a cut page in either place. ‘May we turn each page?’ I asked. It was not a simple request. The book was nearly two hundred pages, and it would be a bit laborious for her [Anna Zawisza, the head of manuscripts] since utmost care had to be used so as not to damage the precious work in any way…It was apparent that the three pinholes where the binding had been sewn, noted earlier by Martin, which we had hoped would be a key to matching, would not be relevant, since the book had been rebound using five sutures…We slowly continued to turn each page, but there was no sign of a missing page…I had begun to abandon hope and to mentally prepare myself to return empty-handed. But then Zawisza turned page 161. There was a momentary beat of silence, and then she and I let out muffled cries. There, before our incredulous eyes, was what seemed to be the missing link, the element we longed to find: a remnant of a cut and extracted page of vellum that was the same darkish yellow as “La Bella Principessa”. We could barely contain our emotions. We measured the undulation of the remnant, and it corresponded exactly. Kathy [Silverman’s wife] and Kasia [Wozniak, art historian] came round to see for themselves, while David [Murdoch, National Geographic producer] filmed the historic moment. Even the armed guard was caught up in the excitement. Zawisza, who had carefully studied the book on past occasions, murmured how unhappy she was that she’d never noticed the missing page, now so glaringly obvious from the protruding remnant…”

That filmed historic moment was eclipsed by the moment in which Kemp and Cotte discovered a (preferred) location for the drawing at the front of the book. On her second examination of the Warsaw Sforziad, Dr Pisarek has learned that each of the five stitches in the book’s binding resulted in two holes, through which a string was passed. Thus, now that it is accepted that the book was originally bound with five stitches, each of which generated two holes, and that the “La Bella Principessa” sheet possesses only three of the necessary ten holes – and three where there should be six – there is no physical match between the drawing and the book, just as there is no documentary record of a Leonardo drawing having been bound within the book. Those who continue to see the hand of Leonardo in the drawing itself must now find an alternative history and another princess to accompany and bolster it.

Michael Daley 24 May 2016

Kasia Pisarek: A reply to Martin Kemp’s essay “Leonardo da Vinci La Bella Principessa. Errors, Misconceptions and Allegations of Forgery”

Professor Kemp has written an essay in response to my article “La Bella Principessa; Arguments against the Attribution to Leonardo”, Artibus et Historiae, No. 71, XXXVI, June 2015, pp. 61– 89.

In his essay, Prof. Kemp lists what he deems a series of errors and misconceptions in the Artibus article, but says he does not wish to address the issues of attribution I raised.

The purpose of his article is, however, an attempt to counter or undermine my findings.

I will answer his points in the order and with the numbered headings used by Kemp in his text.

[Martin Kemp] “1) Bibliographical”

[Kasia Pisarek] Martin Kemp says that most of my material is quoted from the internet and that I make only one reference to his book in my footnote 50.

This is incorrect. I make extensive reference to his book on the opening page and further references in footnotes 54, 57, 59 and 64. I have examined it as thoroughly as would be expected of any researcher. I also referred to many other books and articles which were accessed from libraries and not from the internet. These were:

M. Kemp and P. Cotte, The Story of the New Masterpiece by Leonardo da Vinci: La Bella Principessa, London, 2010; M. Kemp, Leonardo (rev. ed.), Oxford, 2004; P. Silverman, Leonardo’s Lost Princess: One Man’s Quest to Authenticate an Unknown Portrait by Leonardo Da Vinci, New Jersey, 2012; C. Geddo, ‘A “Pastel” by Leonardo da Vinci: His Newly Discovered Portrait of a Young Woman in Profile’, Artes, 2008–2009, pp. 67–87; C. C. Bambach, ‘Leonardo’s Notes on Pastel Drawing’, Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz, vol. 52, 2008, no. 2/3 (Le tecniche del disegno rinascimentale: dai materiali allo stile. Atti del convegno internazionale, Firenze, 22–23 settembre 2008, ed. By M. Faietti, L. Melli, A. Nova), pp. 177–204; M. Gregori, ‘A Note on Leonardo’, Paragone, LXI, 2009, no. 723, pp. 3–4; D. Ekserdjian, ‘Leonardo da Vinci: “La Bella Principessa” – The Profile Portrait of a Milanese Woman’ (book review), Burlington Magazine, vol. 152, 2010, no. 1287, June (Attributions, copies, fakes), pp. 420–421; P. C. Marani, ‘Deux nouveaux Léonard?’, Dossier de l’art, 2012, no. 195, avril, pp. 58–63. Giannino Marchig, 1897–1983: paintings and drawings, exh. cat. London, 1988; Giannino Marchig, 1897–1983, exh. cat., Geneva, 1985; Giannino Marchig: 1897–1983: dipinti, disegni, incisioni, exh. cat. Florence, Gabinetto disegni e stampe degli Uffizi, 12 March – 5 June 1994 (Italian ed.); J. Cartwright (Mrs Henry Ady), Beatrice d’Este, Duchess of Milan, 1475–1497. A Study of the Renaissance, London, 1910; B. Horodyski, ‘Miniaturzysta Sforzów’, Biuletyn Historii Sztuki, 16, 1954, pp. 195–213; E. McGrath, ‘Ludovico il Moro and His Moors’, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, vol. 65, 2002, pp. 67–94; L. Syson with L. Keith, Leonardo da Vinci, Painter at the Court of Milan, exh. cat. National Gallery, London, 2011; Dizionario delle origini, invenzioni e scoperte nelle arti, nelle scienze…, Milan, 1831; B. Berenson, The Drawings of the Florentine Painters, vol. III, Chicago, 1938; Leonardo da Vinci, Master Draftsman, ed. by C. C. Bambach, exh. cat., The Metropolitan Museum of Art, New York, 2003; Z. Zygulski Jr, ‘Ze studiów nad Dama z gronostajem. Styl ubioru i wezly Leonarda’, in: Swiatla Stambulu, Warsaw, 1999 (first published in Biuletyn Historii Sztuki, vol. 31, 1969, no. 1, pp. 3–40).

The 2012 Italian version of Kemp/Cotte’s 2010 book is a translation from the English with the addition of the Sforziad hypothesis. The latter had already been published on the Lumiere Technology website and I discussed it at length.

Gnignera’s text was in Italian so I used Prof. Zygulski’s extensive knowledge of historic costume in general and coazzone in particular. The Monza catalogue (2015) was not published when I submitted my paper. The 2014 exhibition catalogue from the Galleria Nazionale in Urbino was also unavailable. To my knowledge these later publications have not yielded any conclusive evidence.

Prof. Kemp said that I have not addressed any of ‘the scientific evidence in the two books related to the lower layers of the image, the pentimenti or the condition and retouching in various media’ and goes on to say ‘contrary to Pisarek’s assertions, the interventions of restorers are documented in both books’. The latter sentence must refer to my ‘it is also strange that he did not consider that the drawing might have been retouched and repainted at a later time’ (p.79). Prof. Kemp has taken this out of context. I said that he did not mention the restorations in that particular passage of his book Leonardo (p. 210).

I not only analysed his art historical arguments in my text, but also the technical evidence presented by Cotte – which is to say:

– The trois crayons, pen and ink and bodycolour technique on vellum (unprecedented for Leonardo);

– The X-rays (inconclusive, in Cotte’s own words “did not yield significant new findings”, p. 154)

– The Carbon-14 dating of the vellum (wide-ranging 1440-1650, not constituting proof in itself as anyone could draw at any time on a blank folio removed from a manuscript)

– The quality of the vellum (rough; drawing on the hair-side; does not match the Sforziad’s smooth and well-prepared support; Birago’s illumination on the skin-side)

– The left-hand hatching (dry, timid and mechanical; on the outside of the contour of the profile, unlike in all Leonardo’s female portraits)

– The presence of three stitch holes (the Warsaw National Library Sforziad has five holes)

– The ‘knife marks’ when the folio was cut off (unnecessary, if the folio has been removed during rebinding).

– The retouchings of a later restorer (Marchig’s)

– The fingerprint evidence (no longer valid)

– The pentimenti, in the same place as in Leonardo’s Windsor portrait (a negative point, as La Bella Principessa could be based on that drawing).

At this point I would like to discuss some more scientific evidence:

On page 109:

“The support is probably the fine-grained skin of a calf”.
To the contrary, the images show an irregular grainy surface with visible follicles. Both Geddo and Turner described the support as “rough animal hide” and the surface of the vellum as being “pitted”.

“The portrait was drawn on the smooth ‘hair’ side”.
To the contrary, the hair-side has follicles so it is the rough side, not the smooth side.

Contrary to Prof. Kemp’s claim that I ignored Geddo’s contributions, I quoted her (p. 76), and she said exactly the opposite: “Besides the presence of the follicles, the rough unworked surface of the hide and its darkened, somewhat yellowish colour show that the portrait was made on the outer surface of the skin (formerly fur­covered) and not on the inner one covering the flesh, which was aesthetically the superior of the two and commonly used as a support for written documents”.

I quoted extensively from Geddo’s article “A ‘Pastel’ by Leonardo da Vinci: His Newly Discovered Portrait of a Young Woman in Profile”, in Artes, 2008–2009, pp. 67–87, on my pages 62, 76 and 88.

On page 114:

The discovered “small area of pen marks along the left edge of the support” described by Cotte as Leonardo’s “pen trials”. This would surely have no place in a drawing destined for a luxury book presented as a gift to the Sforzas.

On page 154:

A problem with the X-rays:

‘Because white chalk (calcite or calcium carbonate) does not absorb X-rays to any great extent, the luminous zones of the sitter’s face ought to have appeared grey in the X-ray. On the contrary, however, they appear very white here, indicating the presence of a significant amount of dense material in the chalks area – which seems to contradict all the physical evidence considered so far.’

Cotte attributes this anomaly to the technician supposedly over-exposing the plate. This confirms his own observation that X-rays “are vulnerable to diverse interpretation”.

[MK] “2) PROVENANCE”

[KP] I did not say that the Marchigs were involved in forgery of any description. What I did say was that Giannino was familiar with Leonardo’s technique as a restorer and a “Leonardesque painter”. He was able to make such a drawing if he had wanted to, but clearly he had not tried to sell La Bella Principessa as a work by Leonardo.

Prof. Kemp does not explain, however, why the drawing had no provenance prior to Marchig’s ownership, and, as Michael Daley has recently pointed out, Professor Kemp and the drawing’s owner, Peter Silverman jointly trawled Berenson’s archive in hope of finding some pre-Marchig record but found none.

[MK] “3) The assertion that there is an ‘almost total absence of close comparisons with unimpeachable works by Leonardo.’”

[KP] The offending phrase above was written not by me but by David Ekserdjian in “Leonardo da Vinci: ‘La Bella Principessa’ – The Profile Portrait of a Milanese Woman”, The Burlington Magazine, vol. 152, 2010, no. 1287, June (Attributions, copies, fakes), pp. 420–421.

I used the same Leonardo comparisons as Prof. Kemp, but where he saw striking similarities, I saw possible imitation.

As to Cecilia Gallerani, although the structure of the eye looks comparable, it is round, soft and alive in Leonardo’s portrait, and dry, linear and lifeless in La Bella Principessa. The iris is drawn as a flat disc and the eyelid is marked with clear cut lines, unlike in nature.

Cotte states on p. 177: “Leonardo, for example, consistently made the bottom of the eye’s iris coincide exactly with the edge of the lower eyelid”.
This is not always the case. In Portrait of a Woman in Windsor or in La Belle Ferroniere the iris does not touch the lower eyelid, while in some works by Leonardo’s followers it does.

[MK] “4) The lack of records of Leonardo making the drawing”

[KP] Prof. Kemp wrote that all Leonardo’s known works are “unrecorded in his writings”. Leonardo does in fact mention two Madonnas in a sheet of sketches (Gabinetto Disegni e Stampe degi Uffizi, Florence, 446 E) inscribed: “…1478, I began the two Virgin Marys”, possibly referring to the Benois Madonna in St. Petersburg. He also mentions in a note his sculpture of the Sforza Horse (Ms. C, fol. 15v; R 720; B 44; V 53). And in an undated letter (about 1491-95), he writes together with De Predis about being underpaid for the Virgin of the Rocks.

The 16th century record in the Zamoyski collections Kemp refers to applies only to the Sforziad, not to the drawing, which was unrecorded there.

[MK] “5) ‘The entirely unusual for Leonardo medium of vellum commonly found in manuscripts led Prof. Kemp and his colleagues, including David Wright, Emeritus Professor of Art History at the University of South Florida, to search fifteenth-century codices for an excised illumination.’”

[KP] Prof. Kemp writes that “the author’s narrative of an extensive search is imaginary.”

But Dalya Alberge wrote in her article, “Is this portrait a lost Leonardo?” in The Guardian, on 27 September 2011:

“Earlier this year, he [Prof. Kemp] embarked on what he describes as a ‘needle-in-a-haystack’ search for a 15th-century volume with a missing sheet. […] Against the odds, Kemp tracked the volume down, to Poland’s National Library in Warsaw.”

[MK] “6) Forging a Leonardo?”

[KP] To be clear, I only said that the drawing could be a compilation of Leonardo’s works and other sources such as a bust by Cristoforo Romano.

[MK] “7) Pisarek’s reliance on Julia Cartwright”

Cartwright’s work is the only one specifically on Bianca Giovanna Sforza I could find in the English language. As there are no other secure portraits of Bianca Giovanna, the Principessa hypothesis is not supported by any evidence either.

Cartwright’s identification of The Musician as the portrait of Galeazzo Sanseverino, Bianca’s husband, looks convincing. The companion portrait in the Ambrosiana could then be showing his wife Bianca, but she looks very different to La Bella Principessa. Also Professor Carlo Pedretti in his Leonardo: The Portrait, 1999, called the Ambrosiana portrait (p. 23) “a probable portrait of Bianca Giovanna, the illegitimate daughter of Francesco Sforza.”

[MK] “8) Bianca Maria Sforza and earlier scholarship”

Even if the identification and dating of the portrait ‘pre-dates the research into the Sforziad’, as stated by Prof. Kemp, there is still the problem of the dating and the too ‘archaic’ style of the drawing.

Kemp does not explain why Vezzosi and Turner identified La Bella Principessa as Bianca Maria Sforza, even if she looks so different to her other known likenesses.

[MK] “9) Cutting out the portrait from the Sforziad in Warsaw”

[KP] There is no evidence that the folio was in the Sforziad and was removed during rebinding. But if it were so, there would be no need to cut out the folio, only to remove it as a complete sheet. A complete sheet (two folios) is indeed missing in the book, which would eliminate the need for excision.

If the folio had been removed during rebinding for its beauty or high value by the Zamoyskis, it would have been recorded in their collections, but there are no such records. Kasia Wozniak’s research has not found any evidence to this effect.

Her hypothesis that the drawing went to the Czartoryski collections in Pulawy where it was identified as by Leonardo is also so far unsubstantiated. There were no such records in the Czartoryski collections. The late Director of the Czartoryski Museum, Prof. Zygulski Jn. never mentioned the existence of a Leonardo drawing in their collections.

The Bona Sforza drawing listed in the 1815 inventory of the Temple of Sybil in Pulawy and mentioned by Wozniak as the possibly misidentified Bianca Giovanna Sforza, refers to a miniature watercolour on vellum illustrated in D. Dec and J. Walek’s, Czasy! Ludzie! Ich dziela. Teatr obrazów ksieznej Izabeli, listed as no. 99. ‘Polish, 16th century’.

There is no connection between my article in Artibus and the interests of the National Library in Warsaw.

[MK] “10) The foliation and inserted paper pages”

[KP] Prof. Kemp himself used the word ‘codex’ to describe the Sforziad in his book Leonardo: Revised edition, 2011, p. 256:
“this tender and refined formal portrait in ink and coloured chalks on vellum has been cut from a codex (a book), namely the copy of the Sforziada in Warsaw produced for Galeazzo Sanseverino.”

The three folios missing in the Warsaw Sforziad were originally left blank as in the other copies of the book in Paris or London.

Geddo described the drawing’s “apparent crudeness in the preparation of the parchment” and “the rough unworked surface of the hide” (A Pastel by Leonardo da Vinci… reprinted in P. Silverman, Leonardo’s Lost Princess, pp. 219-220). This is not true of the Sforziad’s parchment.

I have seen the Sforziad on two occasions. Once in the summer 2012 and more recently in March 2016; the parchment is finely grained and of high quality, as expected in a luxury book for the Sforzas.

My illustrations Fig. 7, 10 and 11 indeed show paper pages. Because they look so similar it is easy to mistake the paper pages for the vellum ones. My Fig. 6 and Fig. 8 are vellum and they look very similar in colour and texture.

Kemp states that I inaccurately said that his “reconstruction of the insertion of the drawing in the Warsaw Sforziad looks unrealistic, as it is facing a printed page”. He wrote that “The reconstruction shows that the portrait would have faced a blank page”. This is incorrect. His “Fig. 12 – ‘Hypothetical Reconstruction of La Bella Principessa as folio 6r” in the online article “La Bella Principessa and the Warsaw Sforziad” does face a printed page.

[MK] “11) Iconography”

[KP] According to Kemp, Horodyski’s pioneering research on the Sforziad I support ‘has been superseded in the light of more detailed knowledge of Sforza court iconography and analyses by later scholars, including Wright’.

Horodyski suggested Gian Galeazzo Sforza and his offspring, such as Bona Sforza, the later owner of the book in Warsaw as the recipient of the Sforziad.

But according to D.R.E. Wright in his article on the Lumiere Technology website (which has now been removed), M. L. Evans and E. McGrath, the Warsaw Sforziad was destined for Galeazzo Sanseverino, Bianca’s husband.

So why is Galeazzo Severino’s profile absent on the Warsaw frontispiece by Birago, where Ludovico’s is in London and Gian Galeazzo’s in Paris, the recipients of the other Sforziads?

Moreover, Galeazzo Sanseverino was not part of the Sforza dynasty and Bianca was illegitimate. All the copies of the Sforziad on vellum were dedicated to members of the Sforza family.

Horodyski’s reading of the symbolic content of the Birago frontispiece more logically pointed to the death of Gian Galeazzo: the lack of the recipient’s profile as emblem, the missing figure of Gian Galeazzo in the boat with Ludovico il Moro, the tears in the handkerchief, the sarcophagus, the broken shield with the initials GZ, the crest with one half with arms of Milan and the other of Aragon for Gian Galeazzo.

After my defence of Horodyski’s interpretation, an Italian scholar Carla Glori published online her very detailed new iconographic study of the illumination: ‘The Illumination by Birago in the Sforziad incunabulum in Warsaw: in defence of Horodyski’s thesis and a new hypothesis’. I am quoting her extensively below.

She said: “The incunabula with the illuminations now in London and Florence were the property of Ludovico il Moro, given the recurrence of the central upper figure of a moor, and the presence of the ensign of the Duke of Bari with his devices called “la scopetta” (the little broom) and “I due fanali” (the two beacons). The Paris and Warsaw incunabula were the property of Duke Gian Galeazzo Sforza and his family, because they are reproducing the devices of Gian Galeazzo himself and of his father, Galeazzo Maria.”

The sieve, which was said to be the emblem of Galeazzo Sanseverino, was Gian Galeazzo’s personal device (created by his father) called “il buratto” (a sieve held by two hands) with the motto TAL A TI QUAL A MI, as illustrated by the “Cassone dei tre Duchi”, Sforza Castle, Milan, 1479-1494.
Glori also added that the sieve device (“il buratto”) is duplicated in symmetrical position in the central area of the Warsaw illumination.
She concluded that “the Warsaw illumination was dedicated to the memory of the deceased Gian Galeazzo Sforza and his family, and that it was certainly dated after his death (1494)”.

Her argument against the Sanseverino coat of arms or imprese supposedly identified in the Birago’s illumination includes:

– The missing Aragonese “A” in the device of the “three intertwined rings with diamonds” appearing on the Warsaw illumination
– The missing Sanseverino NOSTRO È IL MESTIERE motto
– The fact that the hybrid coat of arms of the Warsaw illumination does not correspond to the coat of arms of the Sanseverino dynasty; it should be silver/white not gold/yellow. “Every armorial certifies that the field (“campo”) of the Sanseverino coat of arms was “SILVER” (white), while the field (“campo”) of the coat of arms in the illumination of Warsaw is “GOLD” (yellow)”. “According to Horodyski’s logical and symbolical interpretation, the emblem is an artistic fusion of the traditional emblem of the city of Milan with the yellow and red lines of the Aragona coat of arms.”
– The reference of the initials “GZ” (appearing in the ducal documents and iconography, also on the ‘Cassone dei Tre Duchi’) to the memory of the deceased dukes Galeazzo Maria and Gian Galeazzo, not Galeazzo Sanseverino.
– The absence of any reference to Galeazzo Sanseverino and his biography such as the tournament lance of the famous jouster, while the ducal arms on the “Cassone dei Tre Duchi” are present: the round shield, the quiver with arrows and the sword. The depicted starry armour on the left is not the typical armour of a jouster. It is empty as Gian Galeazzo is dead, and it is almost identical to the one worn by him in the Paris illumination.
– The presence of a body of heraldic devices celebrating the Visconti-Sforza dynasty and referable in particular to Galeazzo Maria Sforza and his son Gian Galeazzo such as the greyhound/the tree/the divine hand (Francesco Sforza); the “capitergium” device (a bandage with a knot) dedicated to Gian Galeazzo Visconti, the first Duke of Milan, celebrating the Visconti dynasty; the rising waves (“onde montanti”); the three intertwined rings with diamonds (“i tre anelli intrecciati con diamante), by Muzio Attendolo, the founder of the Sforza dynasty: it was probably given to him in 1409 by the Marquis of Ferrara Niccolò II d’Este after the conquest of Reggio Emilia. They are not emblems of Bianca Giovanna as was advanced, but of members of the Sforza family in general.

According to Glori, “we have no evidence that the incunabulum now in Warsaw was confiscated in Milan during the French invasion. In 1517 Antonio de Beatis saw some precious incunabula in the Royal Library of Blois, but he did not cite the Sforziad as being amongst them in his autograph manuscript XF28 of the National Library in Naples. It is plausible that the incunabulum now in Warsaw was a wedding gift to Bona Sforza from her mother Isabella; I propose also the hypothesis that she received the gift from her aunt Caterina Sforza, probably when she left Milan with Isabella after the downfall of Ludovico il Moro.”

[MK] “12) Betrothal and Marriage”

[KP] Although the word ‘betrothal’ might have been more appropriate than ‘marriage’ in the case of Bianca Sforza, others also wrote that her ‘wedding’ (or nuptials) took place in 1490 or late 1489.

Julia Cartwright in her Italian Gardens of the Renaissance and Other Studies, 1914, (reprint 2013) wrote p. 174: “On the 10th of January, 1490, the wedding [of Bianca and Galeazzo] was solemnised in due splendour in the Castello of Milan (…)”.

Edward McCurdy in The Mind of Leonardo da Vinci, New York, 2013, wrote “Bianca Sforza, a natural daughter of Ludovic who in 1489, while still a child, was married to the famous captain Galeazzo di Sanseverino.” p. 301.

Wikipedia entry for Galeazzo Sanseverino also says “He was married to Bianca, illegitimate daughter of Ludovico Sforza, in 1489.”

[MK] “13) The Technique”

[KP] It was Prof. Kemp himself who said that Leonardo never worked on vellum in his book The story of the new masterpiece… p. 35: “There are no other known works by Leonardo on vellum, but there is previously neglected evidence of his interest in making coloured images on prepared animal skin.”

Turner also wrote in his online Statement concerning the portrait on vellum by Leonardo, p.3: ‘Also apparently unprecedented [for Leonardo] is the use of vellum or parchment as a support for the new portrait.’

Geddo also wrote: “The use of parchment was until now unknown in the work of Leonardo (…)”, in P. Silverman, Leonardo’s… p. 226.

In reference to Jean Perréal and dry colouring, the quotation in full is as follows: “Piglia da Gian de Paris il modo di colorire a secco e’l modo del sale bianco e del fare le carte impastate, sole e in molti doppi, e la sua casetta de’colori”.

The translation for carte impastate as ‘paste-board’ is not anachronistic, as it was used as early as 1760 in Joseph Baretti’s, A dictionary of the English and Italian languages, Vol. 1: “Cartone [composto di piu carte impastate insieme] paste-board.”

I have only inspected the vellum of the Sforziad in Warsaw, not the vellum of the drawing, but both Geddo and Turner have described it as ‘rough animal hide’. This is most certainly not what you will find in the Sforziad in Warsaw.

[MK] “14) Dimensions”

[KP] According to Kemp and Cotte, the dimensions of the vellum pages of the Sforziad vary from 33.0 to 33.4 cm in height, while the drawing is 33 cm high.

I have carefully checked the dimensions with the Librarian in March 2016. All the pages are at least 33.4 cm high and more, up to 33.7 cm. The size of 33 cm would be far too small for the book.

The 5 holes in the book are in fact all double holes. Each of the 5 holes is two small holes, between which a string passes. The distance between the two small holes is about 3 mm. The double holes were never mentioned by Kemp or Cotte.

According to the conservator who was present at the time of my last visit, this is the binding that follows the original binding as there is no damage of any kind. So in total there were as many as 10 small holes, not 3 single ones as in the drawing.

I measured the distances between the 3 holes that Kemp and Cotte measured in La Bella Principessa. The measurements were taken from the middle of the double holes.

The distance between the bottom hole and the middle hole is 11.35 cm in the Sforziad, while in the drawing it is 11.06 cm.

The distance between the middle hole and the top hole is 11.7 cm in the Sforziad, while in the drawing it is 11.44 cm.

[MK] “15) The profile and the cartoon portrait of Isabella d’Este”

Above, Fig. 4: A comparison of La Bella Principessa with Leonardo da Vinci’s, Portrait of Isabella d’Este, c. 1499–1500, Paris, Musée du Louvre.

[KP] The portrait of Isabella d’Este shows the face in profile but the body in three-quarters, unlike La Bella Principessa. The former is also unfinished, rendered softly with the sfumato effect, fluid in execution, while the shading is on the inside of the profile.

La Bella Principessa is shown in full profile, highly finished, rigid and linear, while the shading is on the outside of the profile.

The similarities between the two profiles are only superficial.

The use of the word ‘repaint’ was an incorrect translation of the French word ‘repentir’, which means pentimento. I would like to mention that I have a good enough grasp of drawing techniques as I also trained as a copyist of Old Masters and an art restorer.

[MK] “16) Left-handedness”

[KP] I disagree that “the left-handed execution cannot undermine the attribution”, as it indicates the intention to imitate Leonardo. None of his collaborators or followers were left-handed, so the drawing is either by him or by an imitator/forger.

[MK] “17) The costume”

Above, Fig. 5: Comparisons of La Bella Principessa with Leonardo da Vinci’s, Head of a Woman, c. 1488–1490, National Gallery, Parma (left); Leonardo’s Portrait of a Woman in Profile, c. 1489–1490, Windsor Royal Collection (right); and, Gian Cristoforo Romano’s sculpture, Bust of Beatrice d’Este, c. 1491, Paris, Musée du Louvre (top).

[KP] The simplified and flatly rendered dress as well as the coazzone hairstyle do indeed show similarities with the sculpted busts by Gian Cristoforo Romano (Bust of Beatrice d’Este) and Francesco Laurana. But this could be a negative point, as the drawing could be based on one of these busts.

Incidentally, the opening in Laurana’s sculptures differs from that in La Bella Principessa. In the former it is a wide horizontal cut facilitating the movement of the arm, while in the drawing it is a triangular hole which doesn’t seem to play such a role.

Above, Fig. 6: Gian Cristoforo Romano, Bust of Beatrice d’Este, c. 1491, Paris, Musée du Louvre.

Above, Fig. 7: A comparison of the knots on La Bella Principessa’s dress and Gian Cristoforo Romano’s Bust of Beatrice d’Este, c. 1491.

[MK] “18) The fingerprint”

[KP] The fingerprint evidence which was originally published in the book as “strongly supportive of Leonardo’s authorship” is now considered invalid.

It was not possible to compare the palm imprint to Leonardo’s other examples, and it was described as perhaps unintentional as it is single and isolated, unlike in the execution of Cecilia Gallerani, where many imprints were found where the blending of hues had taken place.

[MK] “19) On Method”

[KP] The “accumulative build-up of different types of evidence” against the attribution to Leonardo is strong, but, as mentioned above, my main arguments were not addressed by Prof. Kemp.

Why is the shading on the outside of the profile? What is the significance of the hand writing on the reverse of the drawing and why was it not investigated? Why is the profile of La Bella Principessa so similar to that in the sculptural Bust of Beatrice d’Este by Cristoforo Romano? Why is the knot on the dress similar to the one on the bust and unlike other Leonardo’s knots? Why are the proportions of the face flawed? Why the vellum of the drawing was described as ‘rough animal hide’ and could it be part of the luxury book of the Sforziad? Why Marchig’s friend the famous Renaissance expert Bernard Berenson had not attributed the drawing to Leonardo? Why there is no known provenance prior to Marchig’s in the 1950s?

In the field of attributions the level of inconsistencies and contradictions always undermine any evidence in favour of a proposed attribution.

[MK] “20) The damaging allegation in the opening to Pisarek’s article that the owner was to set up ‘non-profit-making foundation for multi-disciplinary Classical and Renaissance studies near Florence, to be headed by Professor Martin Kemp’.”

[KP] I made no such allegation. This was a quotation from an article by Simon Hewitt who supports the attribution to Leonardo. This information was published in an Antiques Trade Gazette article by Simon Hewitt in 2009. The article can be found here.

In my article I also wrote: “Prof. Kemp and his colleagues are no doubt genuinely convinced of the authenticity of the drawing, as well as highly enthusiastic about the rediscovery.” This shows that I in no way question Prof. Kemp’s integrity on this matter, only the methodology and the results of the proposed attribution.

Kasia Pisarek, 24 May 2016


wibble!